Manna Dey feat. S. D. Burman & Lata Mangeshkar - Yeh Umad Ghumad Barsaatein (From "Miss India") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manna Dey feat. S. D. Burman & Lata Mangeshkar - Yeh Umad Ghumad Barsaatein (From "Miss India")




Yeh Umad Ghumad Barsaatein (From "Miss India")
Yeh Umad Ghumad Barsaatein (From "Miss India")
Ho Umad Ghumad
Oh, my dear, the clouds have started to pour
Kar Aayi Re Ghata
They have brought the showers, my love
Ho Umad Ghumad
Oh, my dear, the clouds have started to pour
Kar Aayi Re Ghata
They have brought the showers, my love
Kare Kare Badara Ki
The clouds are rumbling, my dear
Chhayi Chhayi Re Ghata
The clouds are casting their shadows, my love
Jab Sanan Pavan Ko Laga
When the gentle breeze touched them
Tir Badal Ko Chir Nikala Re Nir
The clouds released their water, my love
Jhar Jhar Jhar Jhar Abb Dhar
The rain is falling, my dear
Jhare O Dharati Jal Se Mang Bhare
The earth is getting drenched, my love
Ho Umad Ghumad Kar Aayi Re Ghata
Oh, my dear, the clouds have started to pour
Nanhi Nanhi Bundaniyo Ki Khanan
The tiny raindrops are like jewels
Khanan Khan Khanjari
They are creating a beautiful melody
Bajati Aayi Bajati Aayi Dekho
They are playing a sweet tune, my dear
Bhayi Barakha Dulhaniya
The bride of the rains has arrived
Barakha Dulhaniya
The bride of the rains
Chhuk Chhuk Chhuk Chhuk Sainya
Make some noise, my friend
Aaj Daru Tore Galava Me Bainya
Today, I will dance with you, my love
Aaj Daru Tore Galava Me Bainya
Today, I will dance with you, my love
Mai Toh Nachu Tere Sang Sang
I will dance with you, my love
Sainya Ho Sainya Ho Sainya
Oh, my love, my love, my love
Ho Savan Ka Sandesa Lekar
The message of the month of Sawan has arrived
Nikali Jogan Ghar Se
The ascetic has left her home
Jo Koyi Isake Pyar Ko
Those who yearn for her love
Tarse Wahi Naveli Barse
Will be showered with the rains
Kare Kare
The clouds are rumbling
Kare Kare Badrava Ki Jhanan
The clouds are playing a beautiful melody
Jhanan Jhan Jhanjhari
They are playing a sweet tune
Bajati Aayi Hai Dekho
They are playing a sweet tune, my dear
Bhayi Barkha Dulhaniya
The bride of the rains has arrived
Barkha Dulhaniya Ho
The bride of the rains
Umad Ghumad Kar Aayi Re Ghata
Oh, my dear, the clouds have started to pour
Kare Kare Badara Ki
The clouds are rumbling, my dear
Chhayi Chhayi Re Ghata
The clouds are casting their shadows, my love
Jab Sanan Pavan Ko Laga
When the gentle breeze touched them
Tir Badal Ko Chir Nikala Re Nir
The clouds released their water, my love
Jhar Jhar Jhar Jhar Abb Dhar
The rain is falling, my dear
Jhare O Dharati Jal Se Mang Bhare
The earth is getting drenched, my love
Ho Umad Ghumad Kar Aayi Re Ghata
Oh, my dear, the clouds have started to pour
Mithi Mithi Mast Pavan Ki
The gentle breeze is blowing, my dear
Sanan Sanan San Bansuri
The flute is playing a sweet tune
Bajati Aayi Bajati Aayi Dekho
They are playing a sweet tune, my dear
Bhayi Barakha Dulhaniya
The bride of the rains has arrived
Barakha Dulhaniya
The bride of the rains
Hari Hari Chunari Saje
She is wearing a green veil
Kaliyo Ka Kangana Baje
She is wearing a black bangle
Kaliyo Ka Kangana Baje
She is wearing a black bangle
Mann Gaaje Barkha Ki
My heart is filled with joy
Ankhiyaa Laajeho Laajelaaje
My eyes are filled with tears
Dekh Ke Apni Barakha
When I see my bride
Rani Ki Mithi Muskan Re
The sweet smile of the queen
Savan Ke Dulhe Ki
The groom of Sawan
Chamak Uthi Shan Re
His beauty is shining
Gori Gori
The lightning is shining
Gori Gori Bijuriya Ki Chamak
The lightning is shining brightly
Chamak Cham Akhandi
It is shining, my dear
Chamakati Aayi
It is shining, my dear
Chamakati Aayi Dekho
The bride of the rains has arrived
Bhayi Barakha Dulhaniya
Oh, my dear
Ho Umad Ghumad
The clouds have started to pour
Kar Aayi Re Ghata
They have brought the showers, my love
Kare Kare Badara Ki
The clouds are rumbling, my dear
Chhayi Chhayi Re Ghata
The clouds are casting their shadows, my love
Jab Sanan Pavan Ko Laga
When the gentle breeze touched them
Tir Badal Ko Chir Nikala Re Nir
The clouds released their water, my love
Jhar Jhar Jhar Jhar
The rain is falling
Abb Dhar Jhare O Dharati
The earth is getting drenched
Jal Se Mang Bhare
The earth is getting drenched, my love
Ho Umad Ghumad
Oh, my dear, the clouds have started to pour
Kar Aayi Re Ghata
They have brought the showers, my love
Rang Birangi Jholi Bharke
She is carrying a colorful bag
Bharan Bharan Bhandar Re
She is filling the granary
Lutati Aayi
She is dancing, my dear
Lutati Aayi Dekho Bhayi
She is dancing, my dear
Barakha Dulhaniya
The bride of the rains
Barakha Dulhaniya
The bride of the rains
Dharati Ne Gathari Kholi
The earth has opened its bag
Bhari Bhari Apni
It is filled with grains
Jholi Anamoli Bhaiya
My dear brother, it is a precious bag
Khelo Khelo Kushiyo
Let's play, my dear
Ki Holi Ho Holi Ho Holi
Let's celebrate the festival of Holi
Dhan Dhan Hamari Dharati
Our earth is blessed
Sabke Jivan Ke Yeh
She fulfills the incomplete dreams
Adhure Sapne Pure Karati
Look, look, look, look
Dekho Dekho Dekho Dekho
There is happiness in every house
Ghar Ghar Hamare Lahar
The waves of joy are flowing
Lahar Aanand Ki Leharati Aayi
They are flowing, my dear
Leharati Aayi Dekho
They are flowing, my dear
Bhayi Barakha Dulhaniya
The bride of the rains has arrived
Ho Umad Ghumad
Oh, my dear
Kar Aayi Re Ghata
The clouds have started to pour
Kare Kare Badara Ki
The clouds are rumbling, my dear
Chhayi Chhayi Re Ghata
The clouds are casting their shadows, my love
Jab Sanan Pavan Ko
When the gentle breeze touched them
Laga Tir Badal Ko Chir
The clouds released their water
Nikala Re Nir Nikala Re Nir
They released their water, my love
Jhar Jhar Jhar Jhar Abb Dhar
The rain is falling
Jhare O Dharati Jal Se Mang Bhare
The earth is getting drenched, my love
Ho Umad Ghumad Kar Aayi Re Ghata
Oh, my dear, the clouds have started to pour






1 Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
2 Na Hanso Hampe (From "Gateway of India")
3 Baharon Se Poochho (From "Fashion")
4 Nai Manzil Nai Rahen (From "Hill Station")
5 Woh Hamse Chup Hai (From "Sargam")
6 Dhitang Dhitang Bole (From "Aawaz")
7 Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
8 Bol Ri Kath Putli (From "Kathputli")
9 Shola Jo Bhadke (From "Albela")
10 Jo Main Janti (From "Shabab")
11 Marna Teri Gali Mein (From "Shabab")
12 Jogan Ban Jaungi Saiyan Tore Karan (From "Shabab")
13 Man Dole Mera Tan Dole (From "Nagin")
14 Pyaar Hua Ikrar Hua (From "Shree 420")
15 Yeh Umad Ghumad Barsaatein (From "Miss India")
16 Sapnon Mein Aana (From "Shisham")
17 Dil Mein Sama Gaye Sajan (From "Sangdil")
18 Sab Se Bhala Rupaiya (From "Sargam")
19 Oh Raat Ke Musafir (From "Miss Mary")
20 Yeh Raat Bheegi Bheegi (From "Chori Chori")
21 Tu Hai Chanda Main Hoon Chakor (From "Aagosh")
22 Teri Chamakti Aankhon Ke (From "Bhabhi")
23 Shola Jo Bhadke (From "Albela")
24 Aa Ja Re Ab Mera Dil Pukare (From "Aah")
25 Ae Dil Na Mujhse Chhupa (From "Badal")
26 Zamane Ka Dastoor Hai Yeh Purana (From "Lajawab")
27 Yaad Kiya Dil Ne (From "Patita")
28 Jo Main Janti (From "Shabab")
29 Jogan Ban Jaungi Saiyan Tore Karan (From "Shabab")
30 Marna Teri Gali Mein (From "Shabab")
31 Yeh Wada Karo (From "Raj Hath")
32 Chamka Chamka Subha Ka Tarah (From "Subah Ka Tara")
33 Apni Kaho Kuchh Dil Ka Lagana Bhool Gaye (From "Parchhain")
34 Bachpan Ke Din Bhula Na Dena (From "Deedar")
35 Na Hanso Hampe (From "Gateway of India")
36 Nai Manzil Nai Rahen (From "Hill Station")
37 Baharon Se Poochho (From "Fashion")
38 Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
39 Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
40 Dhitang Dhitang Bole (From "Aawaz")
41 Woh Hamse Chup Hai (From "Sargam")
42 Bol Ri Kath Putli (From "Kathputli")
43 Do Ghadi Woh Paas Jo Baithe (From "Gateway of India")
44 Zara Samne to Aa Oh Chhaliye (From "Janam Janam Ke Phere")
45 Taron Ki Zuban Par Hai (From "Nausherwan-E-Adil")
46 Duniya Men Hum Aaye Hain (From "Mother India")
47 Din Albele Pyar Ka Mausam (From "Begunah")
48 Jaag Dard E Ishq Jaag (From "Anarkali")
49 Aaja Sanam Madhur Chandni (From "Chori Chori")
50 Chali Chali Re Patang (From "Bhabhi")
51 Door Koi Gaaye (From "Baiju Bawra")
52 Man Dole Mera Tan Dole (From "Nagin")
53 O Chand Jahan Woh Jaye (From "Sharada")


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.