Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
negros
profundos
como
la
noche
Schwarze
Augen,
tief
wie
die
Nacht
Me
miran
de
frente
y
me
pierdo
Sie
blicken
mich
direkt
an
und
ich
verliere
mich
No
puedo
escaparme
de
ti
Ich
kann
dir
nicht
entkommen
Madrugada
que
sabe
a
caricia
y
escarcha
Morgengrauen,
das
nach
Liebkosung
und
Reif
schmeckt
La
luna
rasga
la
ventana
Der
Mond
schneidet
durchs
Fenster
Yo
muerdo
el
sabor
de
tu
piel
Ich
beiße
den
Geschmack
deiner
Haut
Un
relámpago
ilumina
el
firmamento
Ein
Blitz
erhellt
das
Firmament
Siento
que
se
funden
nuestros
cuerpos
Ich
fühle,
wie
unsere
Körper
verschmelzen
Noche
azul
corazón
a
corazón
Blaue
Nacht,
Herz
an
Herz
Una
estrella
rompe
el
cielo
anunciando
Ein
Stern
durchbricht
den
Himmel,
verkündend
La
magia
del
amor
Die
Magie
der
Liebe
Noche
azul
como
una
constelación
Blaue
Nacht
wie
eine
Konstellation
Nuestros
besos
y
caricias
se
estrellas
Unsere
Küsse
und
Liebkosungen
explodieren
En
luces
de
color
In
farbigen
Lichtern
Amándonos,
uooo
en
esta
noche
azul
Uns
liebend,
uooo
in
dieser
blauen
Nacht
Escapan
entre
tus
labios
Entweichen
deinen
Lippen
La
forma
en
que
dices
TE
AMO
Die
Art,
wie
du
ICH
LIEBE
DICH
sagst
Me
hace
estremeces
Lässt
mich
erzittern
En
tus
manos
In
deinen
Händen
Tu
tienes
mi
vida
en
tus
manos
Du
hältst
mein
Leben
in
deinen
Händen
Abrázame
fuerte,
sedúceme
Umarme
mich
fest,
verführe
mich
Hazme
sentir
mujer
Lass
mich
Frau
sein
Una
vuelta
y
otra
vuelta
Eine
Drehung
und
noch
eine
Drehung
Y
otra
más
Und
noch
eine
mehr
Que
el
mundo
gire
y
gire
Lass
die
Welt
sich
drehen
und
drehen
Noche
azul
corazón
a
corazón
Blaue
Nacht,
Herz
an
Herz
Una
estrella
rompe
el
cielo
anunciando
Ein
Stern
durchbricht
den
Himmel,
verkündend
La
magia
del
amor
Die
Magie
der
Liebe
Noche
azul
como
una
constelación
Blaue
Nacht
wie
eine
Konstellation
Nuestros
besos
y
caricias
se
estrellas
Unsere
Küsse
und
Liebkosungen
explodieren
Y
luces
de
color
Und
farbige
Lichter
Amándonos,
uooo
en
esta
noche
azul
Uns
liebend,
uooo
in
dieser
blauen
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Medel - Francisco Samper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.