Manohar Shetty feat. Ishaan, Shweta Pandit, Sonali Bhatawdekar, Pritha Mazumdar & Udbhav - Pairon Mein Bandhan Hai (From "Mohabbatein") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manohar Shetty feat. Ishaan, Shweta Pandit, Sonali Bhatawdekar, Pritha Mazumdar & Udbhav - Pairon Mein Bandhan Hai (From "Mohabbatein")




Pairon Mein Bandhan Hai (From "Mohabbatein")
Chains on My Feet (From "Mohabbatein")
ओहो हो हो हो.
Oh ho ho ho.
हम्म.
Hmm.
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पायल ने मचाया शोर
The anklets are making noise
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पायल ने मचाया शोर
The anklets are making noise
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
तोड़ दे सारे बंधन तू
Break all the chains, you
तोड़ दे सारे बंधन तू
Break all the chains, you
बजने दे पायल का शोर
Let the anklets make noise
तोड़ दे सारे बंधन तू
Break all the chains, you
बजने दे पायल का शोर
Let the anklets make noise
दिल के सब दरवाजे खोल
Open all the doors of your heart
दिल के सब दरवाजे खोल
Open all the doors of your heart
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
कहूँ मैं क्या
What can I say
करूँ मैं क्या
What can I do
शर्म जाती है
I feel shy
ना यूँ तड़पा के मेरी जान निकलती जाती है
Don't torture me like this, my life is leaving me
तू आशिक़ है मेरा सच्चा यकीं तो आने दे
You are my true lover, let the trust come
तेरे दिल में अगर शक है तो बस फिर जाने दे
If there is doubt in your heart, then just let me go
इतनी जल्दी लाज का घूँघट ना खोलूंगी
I will not lift the veil of shame so quickly
सोचूंगी फिर सोच के कल परसों बोलूंगी
I will think and then speak tomorrow or the day after
तू आज भी हां ना बोली
You still haven't said yes or no today
ओये कुड़िये तेरी डोली
Oh girl, your palanquin
ले ना जाए कोई और
May not be taken by someone else
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पायल ने मचाया शोर
The anklets are making noise
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
तोड़ दे सारे बंधन तू
Break all the chains, you
होए तोड़ दे सारे बंधन तू
Hey, break all the chains, you
बजने दे पायल का शोर
Let the anklets make noise
दिल के सब दरवाजे खोल
Open all the doors of your heart
दिल के सब दरवाजे खोल
Open all the doors of your heart
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
आ...
Ah ah ah...
जिन्हे मिलना है कुछ भी हो अजी मिल जाते हैं
Those who are meant to meet, meet no matter what
दिलों के फूल तो पतझड़ में भी खिल जाते हैं
The flowers of hearts bloom even in autumn
ज़माना दोस्तों दिल को दीवाना कहता है
The world calls the heart crazy, my friends
दीवाना दिल जमाने को दीवाना कहता है
The crazy heart calls the world crazy
ले मैं सैयां गयी सारी दुनिया छोड़ के
Here I am, my love, I have come leaving the whole world behind
तेरा बंधन बांध लिए, सारे बंधन तोड़ के
I have embraced your chains, breaking all other bonds
एक दूजे से जुड़ जाएँ
Let's connect with each other
हम दोनों उड़ जाएँ
Let's both fly away
जैसे संग पतंग और डोर
Like a kite and its string together
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पैरों में बंधन है
There are chains on your feet
पायल ने मचाया शोर
The anklets are making noise
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
तोड़ दे सारे बंधन तू
Break all the chains, you
तोड़ दे सारे बंधन तू
Break all the chains, you
बजने दे पायल का शोर
Let the anklets make noise
दिल के सब दरवाजे खोल
Open all the doors of your heart
दिल के सब दरवाजे खोल
Open all the doors of your heart
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
सब दरवाजे कर लो बंद
Close all the doors
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
हाँ देखो आये, आये चोर
Yes, look, the thieves are coming
देखो आये, आये चोर
Look, the thieves are coming
अरे देखो आये, आये चोर
Hey, look, the thieves are coming





Writer(s): JATIN-LALIT, JATIN LALIT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.