Mantus - Poet - traduction des paroles en anglais

Poet - Mantustraduction en anglais




Poet
Poet
Alle Worte gesprochen, alle Sätze gesagt
All words spoken, all sentences said
Ich verliere die Unschuld und vergesse den Tag
I'm losing my innocence and forgetting the day
Eine Zeit wie im Rausch und es bleibt nur ein Gefühl
A time like a trance and only a feeling remains
So als könnte es mir gehören
As if it could belong to me
Ich schau in jede Ecke und geh stur geradeaus
I look into every corner and walk straight on stubbornly
Auf verlassenen Straßen und verlassen mein Haus
On deserted streets and leave my house deserted
Doch ich trotze dem Leben und ich trotze der Zeit
But I defy life and I defy time
So als würdest du mich hören
As if you could hear me
Ich steh auf und ich tanz
I stand up and I dance
Und ich folge dem Mond, und ich folge der Angst
And I follow the moon, and I follow the fear
Ich bin hier und bin jetzt, ich bin ich Teil dieser Welt
I'm here and I'm now, I'm part of this world
Ein gefallener Poet, ein verlassener Held
A fallen poet, a forsaken hero
Und ich höre tief in mich rein
And I listen deep within myself
Will ein Krieger und ohne Furcht sein
Want to be a warrior and fearless
Und wie oft hab ich selbst mir gesagt
And how often have I told myself
Ich bin stark und bin stark und bin stark
I'm strong and I'm strong and I'm strong
Ich will nicht weiter reden, weiter philosophieren
I don't want to talk anymore, to philosophize anymore
Über Lust und Verdammnis, krieche auf alle vieren
About pleasure and damnation, crawling on all fours
Hat das Glück einen Namen und der Tod ein Gesicht
Does happiness have a name and death a face
Nein, es fängt von vorne an
No, it starts all over again
Ich will zu neuen Ufern und geh raus in die Welt
I want to go to new shores and go out into the world
Eine Hand voller Träume, eine Hand voller Geld
A hand full of dreams, a hand full of money
Meine Augen sind müde und der Körper so schwer
My eyes are tired and my body is so heavy
Alle Arbeit ist getan
All work is done





Writer(s): Martin Schindler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.