Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Sturm
zog
über′s
große
Meer
Буря
пронеслась
над
морем
большим,
Die
Wolken
gingen
schnell
Облака
бежали
быстро,
Ein
Schiff
allein
auf
sich
gestellt
Корабль
один,
предоставленный
сам
себе,
Der
Himmel
zuckte
hell
Небо
сверкало
ярко.
Schon
brach
der
Mast,
das
Wasser
kam
Сломалась
мачта,
хлынула
вода,
Das
Schiff
sank
weiter
ab
Корабль
все
глубже
тонил,
Die
Ägirstöchter
griffen
mich
Дочери
Эгира
схватили
меня,
Und
warfen
mich
ins
Grab
И
в
могилу
бросили.
Ich
war
gefangen
in
ihrem
Netz
Я
был
пойман
в
их
сети,
So
sehr
ich
mich
auch
wand,
Как
я
ни
бился,
Für
mich
gab's
kein
Entkommen
mehr
Для
меня
не
было
спасения,
Aus
ihrer
kalten
Hand
Из
их
холодной
руки.
Es
zog
mich
an
den
Meeresgrund
Меня
тянуло
на
морское
дно,
"Ich
sterbe
wohl
sogleich"
"Я,
наверное,
сейчас
умру",
Das
dacht
ich
mir,
denn
ich
war
nun
Думал
я,
ведь
теперь
я
был
In
ihrem
Totenreich
В
их
царстве
мертвых.
Und
kurz
darauf
war
alles
still
И
вскоре
все
стихло,
Ich
schlug
die
Augen
auf
Я
открыл
глаза,
Der
Donner
meilenweit
entfernt
Гром
за
много
миль,
Der
Sturm
war
abgeflaut
Буря
утихла.
Ein
Schiff
trieb
dort
am
Horizont
Корабль
дрейфовал
на
горизонте,
Ich
lag
im
Sonnenschein
Я
лежал
под
солнцем,
Am
Ufer
dieser
großen
See
На
берегу
этого
большого
озера,
Ertrunken
un
allein
Утопленник,
совсем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Schindler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.