Mantus - The Stolen Child - traduction des paroles en russe

The Stolen Child - Mantustraduction en russe




The Stolen Child
Похищенный ребенок
Where dips the rocky highland
Где скалистое нагорье
Of Sleuth Wood in the lake
Спускается в озеро, в лес Слеут,
There lies a leafy island
Лежит лиственный остров,
Where flapping herons wake
Где хлопают крыльями цапли,
The drowsy water rats
Будят сонную водяную крысу.
There we′ve hid our faery vats
Там мы спрятали наши волшебные чаны,
Full of berrys
Полные ягод
And of reddest stolen cherries
И красных украденных вишен.
Come away, O human child!
Пойдем со мной, дитя человеческое!
To the waters and the wild
К водам и дикой природе,
With a faery, hand in hand
С феей, рука об руку,
For the world's more full of weeping
Ибо мир полон слез,
Than you can understand
Больше, чем ты можешь понять.
Where the wave of moonlight glosses
Там, где волна лунного света ложится
The dim gray sands with light
На тусклый серый песок,
Far off by furthest Rosses
Вдали, у далеких Россес,
We foot it all the night
Мы танцуем всю ночь напролет,
Weaving olden dances
Плетем старинные танцы,
Mingling hands and mingling glances
Переплетая руки и взгляды,
Till the moon has taken flight
Пока луна не скроется.
To and fro we leap
Вперед и назад мы прыгаем,
And chase the frothy bubbles
Преследуя пенистые пузыри,
While the world is full of troubles
Пока мир полон тревог
And anxious in its sleep
И беспокойно спит.
Come away, O human child!
Пойдем со мной, дитя человеческое!
To the waters and the wild
К водам и дикой природе,
With a faery, hand in hand
С феей, рука об руку,
For the world′s more full of weeping
Ибо мир полон слез,
Than you can understand
Больше, чем ты можешь понять.
Where the wandering water gushes
Где блуждающая вода струится
From the hills above Glen-Car
С холмов над Глен-Кар,
In pools among the rushes
В заводях среди камышей,
That scarce could bathe a star
Что едва ли могут искупать звезду,
We seek for slumbering trout
Мы ищем спящую форель
And whispering in their ears
И шепчем ей на ухо,
Give them unquiet dreams
Навевая беспокойные сны,
Leaning softly out
Склоняясь мягко
From ferns that drop their tears
Из папоротников, роняющих слезы
Over the young streams
Над молодыми ручьями.
Come away, O human child!
Пойдем со мной, дитя человеческое!
To the waters and the wild
К водам и дикой природе,
With a faery, hand in hand
С феей, рука об руку,
For the world's more full of weeping
Ибо мир полон слез,
Than you can understand
Больше, чем ты можешь понять.
Away with us he's going
С нами он уходит,
The solemn-eyed
С серьезными глазами.
He′ll hear no more the lowing
Он больше не услышит мычания
Of the calves on the warm hillside
Телят на теплом склоне холма,
Or the kettle on the hob
Или как чайник на плите
Sing peace into his breast
Поет ему колыбельную,
Or see the brown mice bob
Или как коричневые мыши снуют
Round and round the oatmeal chest
Вокруг ящика с овсянкой.
For he comes, the human child
Ибо он идет, дитя человеческое,
To the waters and the wild
К водам и дикой природе,
With a faery, hand in hand
С феей, рука об руку,
For the world′s more full of weeping
Ибо мир полон слез,
Than he can understand
Больше, чем он может понять.
For he comes, the human child
Ибо он идет, дитя человеческое,
To the waters and the wild
К водам и дикой природе,
With a faery, hand in hand
С феей, рука об руку,
For the world's more full of weeping
Ибо мир полон слез,
Than he can understand
Больше, чем он может понять.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.