Mantus - Trümmer - traduction des paroles en anglais

Trümmer - Mantustraduction en anglais




Trümmer
Debris
Ich schau auf die Straßen, so öde und trist
I look at the streets, so desolate and dreary
Die Vögel ziehen weiter, wo noch Hoffnung ist
The birds migrate farther, where hope still lingers
Die Sterne verlieren sich am Firmament
The stars get lost in the sky
Und dort schreit ein Kind, das die Liebe nicht kennt
And there a child cries, who doesn't know love
Ich schau auf die Häuser, so mächtig und schwer
I look at the houses, so mighty and strong
Doch sind sie von Innen nur dunkel und leer
But from the inside they are just dark and empty
Nein, hier ist kein Platz, daß was Neues entsteht
No, there's no room here for something new to begin
Solange das Alte den Tod überlebt
As long as the old outlives the dead
Wir gehen aus der Nacht in die Unendlichkeit
We walk out of the night into infinity
Wir steigen empor aus den Trümmern der Zeit
We rise up from the debris of time
Wir sind nicht viel mehr als nur Asche und Staub
We are nothing much more than ashes and dust
Aller Träume beraubt
Deprived of all dreams
Wir gehen aus der Nacht in die Unendlichkeit
We walk out of the night into infinity
Wir steigen empor aus den Trümmern der Zeit
We rise up from the debris of time
Wir sind nicht viel mehr als nur Asche und Staub
We are nothing much more than ashes and dust
Aller Träume beraubt
Deprived of all dreams
Ich schau auf die Städte, so dreckig und kalt
I look at the cities, so dirty and cold
Die Wunden entzünden sich auf dem Asphalt
The wounds are festering on the asphalt
Zufrieden erzählt man von Wein und Gesang
They gladly talk about wine and singing
Kaum etwas, das man nicht für Geld kaufen kann
Barely anything that you can't buy with money
Ich schau auf die Völker, so eitel und blind
I look at the people, so vain and blind
Glauben, daß sie besser als die anderen sind
Believing that they're better than the others
Wer kennt seine Angst? Wem gehört diese Welt?
Who knows their fear? To whom does this world belong?
Was bleibt ist Erinnerung une ein Trümmerfeld
What remains is memory and a field of rubble
Wir gehen aus der Nacht in die Unendlichkeit
We walk out of the night into infinity
Wir steigen empor aus den Trümmern der Zeit
We rise up from the debris of time
Wir sind nicht viel mehr als nur Asche und Staub
We are nothing much more than ashes and dust
Aller Träume beraubt
Deprived of all dreams
Wir gehen aus der Nacht in die Unendlichkeit
We walk out of the night into infinity
Wir steigen empor aus den Trümmern der Zeit
We rise up from the debris of time
Wir sind nicht viel mehr als nur Asche und Staub
We are nothing much more than ashes and dust
Aller Träume beraubt
Deprived of all dreams
Wir gehen aus der Nacht in die Unendlichkeit
We walk out of the night into infinity
Wir steigen empor aus den Trümmern der Zeit
We rise up from the debris of time
Wir sind nicht viel mehr als nur Asche und Staub
We are nothing much more than ashes and dust
Aller Träume beraubt
Deprived of all dreams
Wir gehen aus der Nacht in die Unendlichkeit
We walk out of the night into infinity
Wir steigen empor aus den Trümmern der Zeit
We rise up from the debris of time
Wir sind nicht viel mehr als nur Asche und Staub
We are nothing much more than ashes and dust
Aller Träume beraubt
Deprived of all dreams





Writer(s): Martin Schindler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.