Paroles et traduction Manuel Agnelli - Ama Il Prossimo Tuo Come Te Stesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ama Il Prossimo Tuo Come Te Stesso
Возлюби ближнего своего, как самого себя
Non
mi
ero
accorto
dei
tuoi
occhi
limpidi
Я
не
замечал
твоих
ясных
глаз,
Senza
quell'ombra
non
li
avevo
visti
mai
Без
этой
тени
я
их
никогда
не
видел.
La
tua
amante
scura
che
amavo
quanto
amavo
te
Твоя
темная
любовь,
которую
я
любил
так
же
сильно,
как
тебя,
E
non
combatti
ciò
che
ti
fa
vivere
И
ты
не
борешься
с
тем,
что
дает
тебе
жизнь.
Ma
com'era
baciarmi
le
labbra
Но
каково
было
целовать
твои
губы,
La
pelle,
sentirti
sola
più
che
mai?
Кожу,
чувствовать
тебя
одинокой,
как
никогда?
Mentre
lui
ti
ridava
la
vita
Пока
он
возвращал
тебе
жизнь,
E
forse
così
la
ridava
un
po'
anche
a
me
И,
возможно,
тем
самым
он
немного
возвращал
ее
и
мне.
Tutti
hanno
un
segreto
in
cuore
У
каждого
есть
секрет
в
сердце,
Che
è
sbagliato
scoprire
Который
неправильно
раскрывать.
Tu
ne
hai
uno
per
me,
amore
У
тебя
есть
секрет
для
меня,
любовь
моя,
E
chissà
se
per
lui
sono
io
И
кто
знает,
может
быть,
для
него
это
я.
Che
noi
cresciamo
è
una
bellissima
bugia
То,
что
мы
растем,
— прекрасная
ложь,
C'appoggiamo
un
po'
alla
nebbia
intorno
a
noi
Мы
немного
опираемся
на
туман
вокруг
нас.
Mi
hai
perdonato
per
avermi
amato,
amore
mio
Ты
простила
меня
за
то,
что
я
любил
тебя,
любовь
моя,
Non
puoi
uccidere
chi
ti
fa
vivere
Ты
не
можешь
убить
то,
что
дает
тебе
жизнь.
Ma
com'è
quando
baci
le
labbra
Но
каково
это,
когда
ты
целуешь
его
губы,
La
pelle,
ti
senti
sola
più
che
mai?
Кожу,
чувствуешь
себя
одинокой,
как
никогда?
Aspettando
qualcosa
di
grande
Ожидая
чего-то
великого,
Qualcosa
di
grande
che
non
arriverà
Чего-то
великого,
что
не
придет.
Cosa
provi
a
baciargli
le
labbra
Что
ты
чувствуешь,
целуя
его
губы,
La
pelle,
a
sentirti
sola
più
che
mai?
Кожу,
чувствуя
себя
одинокой,
как
никогда?
Tu
da
lui
rivolevi
la
vita
Ты
хотела
от
него
жизнь,
E
invece
così
l'ha
rubata
lui
a
te
А
вместо
этого
он
украл
ее
у
тебя.
Tutti
hanno
un
segreto
in
cuore
У
каждого
есть
секрет
в
сердце,
E
chissà
se
ora
il
tuo
sono
io
И
кто
знает,
может
быть,
теперь
твой
секрет
— это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuele Agnelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.