Paroles et traduction Manuel Agnelli - Milano Con La Peste
Milano Con La Peste
Милан с чумой
A
un
dio
non
mio
Не
своему
богу,
Lo
chiedo
anch'io
Я
тоже
молюсь,
Un
sole
in
più
О
большем
солнце,
Un
bacio
in
più
О
лишнем
поцелуе,
Un
po'
di
me
che
non
sia
una
bugia
О
частице
себя,
что
не
будет
ложью,
Che
puoi
portarti
via
Которую
можешь
взять.
E
mi
manchi
e
qui
a
milano
c'è
la
peste
И
я
скучаю,
а
в
Милане
чума,
È
per
questo
che
mi
gira
un
po'
la
testa
Поэтому
у
меня
немного
кружится
голова,
Non
ti
ho
mai
lasciato
andare
veramente
Я
никогда
не
отпускал
тебя
по-настоящему,
Non
ti
ho
mai
avuto
che
nella
mia
mente
Я
никогда
не
имел
тебя,
кроме
как
в
своем
уме.
Un
dio
non
mio
Не
моему
богу,
A
difenderti
Защитить
тебя,
E
mi
chiedi
se
И
ты
спрашиваешь
меня,
Puoi
arrenderti
Можешь
ли
ты
сдаться?
A
un
sole
in
più
К
большему
солнцу,
A
un
bacio
in
più
К
лишнему
поцелую.
Beh
prometti
che
ti
sentirò
qui
addosso
Но
пообещай,
что
ты
будешь
чувствовать
меня
здесь,
со
мной,
Dimmi
che
ti
sognerò
e
fa
lo
stesso
Скажи,
что
я
буду
видеть
тебя
во
сне,
и
это
то
же
самое,
Lontanissimi
da
quello
che
eravamo
Далеко-далеко
от
того,
чем
мы
были,
Per
milano
con
la
peste
ci
perdiamo
Для
Милана
с
чумой
мы
заблудились
лишились.
Via
da
casa
Вдали
от
дома,
Via
dalla
mia
testa
Вдали
от
моей
головы,
Solo
ora
vedo
gli
occhi
di
chi
resta
Только
сейчас
я
вижу
глаза
тех,
кто
остался,
Mascherati
da
bambini
come
ieri
Маскирующиеся
под
детей,
как
вчера,
Mascherati
sembriam
finalmente
veri
Маскирующиеся,
мы
наконец-то
кажемся
настоящими.
Noi
almeno
non
abbiam
mai
finto
Мы,
по
крайней
мере,
никогда
не
притворялись,
E
non
vedi
il
senso
perché
ci
sei
dentro
И
ты
не
видишь
смысла,
потому
что
ты
в
этом
находишься,
Che
ogni
ora
è
fatta
per
dimenticare
Что
каждый
час
создан
для
забвения,
Ma
se
non
è
stato
mai
non
può
finire
Но
если
чего-то
никогда
не
было,
то
оно
не
может
закончиться.
Un
sole
in
più
Больше
солнца,
Un
bacio
in
più
Больше
поцелуев,
Sai
che
qui
a
milano
c'è
la
peste
Ты
знаешь,
что
в
Милане
чума,
E
io
ti
voglio
stretta
dentro
la
mia
testa
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
зажата
в
моей
голове.
Non
ti
ho
mai
lasciato
andare
veramente
Я
никогда
не
отпускал
тебя
по-настоящему,
Non
ti
ho
mai
avuto
che
nella
mia
mente
Я
никогда
не
имел
тебя,
кроме
как
в
своем
уме.
Dimmi
che
ti
senti
gli
occhi
addosso
Скажи,
что
ты
чувствуешь
глаза
на
себе,
Dimmi
che
ti
sognerò
e
fa
lo
stesso
Скажи,
что
я
буду
видеть
тебя
во
сне,
и
это
то
же
самое,
Puoi
arrenderti,
posso
dimenticare
Ты
можешь
сдаться,
я
могу
забыть,
Tanto
non
sei
stata
mai,
non
puoi
finire
Все
равно
тебя
никогда
не
было,
тебе
некуда
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuele Agnelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.