Paroles et traduction mao - My Dearest
降りつもる時間や
愛しい言葉たちを
The
snow-covered
time
and
your
loving
words
そっと集めて
束ねれば
ほら
I
gathered
them
softly
and
bundled
them.
Look
ぬくもりの花束になる
They
became
a
bouquet
of
warmth
やわらかな淡い香りも
優しく伝わる熱も
A
soft,
faint
fragrance,
and
the
heat
that
is
gently
transmitted
Love
in
the
pale
pink
blooms
Love
in
the
pale
pink
blooms
感じるすべてが
ただ
あなただから
Everything
I
feel
is
because
of
you
つないだ手と手の
あたたかさに揺れて
The
warmth
of
our
hands
clasped
together
sways
me
幸福(しあわせ)の鼓動は
脈打つよう
The
beat
of
my
happiness
throbs
胸のおく
蕾んだ夢が
愛という光でひらいてく
The
dream
buds
in
my
chest
bloom
in
the
light
of
love
ねえこのまま
ふたり寄り添いあい
Hey,
let's
just
stay
close
like
this
歩いてゆけるなら
他にはもう
何もいらない
If
I
can
walk
with
you,
I
need
nothing
else
My
dearest
ともに行こう
My
dearest,
let's
go
together
いつか夢見た未来へ
To
the
future
we
once
dreamed
of
微笑みがふちどる
かけがえのない風景(けしき)
The
irreplaceable
scenery
bordered
by
a
smile
あたりまえなど
ひとつもないと
I
know
there
is
no
such
thing
as
ordinary
誰よりも知ってるから
Because
I
know
it
more
than
anyone
しなやかに舞う風のグラデーション
心かさねて
The
graceful
gradient
of
the
wind,重ねて
Melt
in
the
silky
wind
Melt
in
the
silky
wind
溶けあう想いを
今
抱きしめてる
I
am
now
embracing
the
melting
thoughts
あなたを知るたび
私を知ってゆく
As
I
get
to
know
you,
I
get
to
know
myself
小さなよろこびを咲かせながら
While
blooming
with
small
joys
せつなさも
とまどいさえも
愛という祈りで包めたら
If
sadness
and
hesitation
could
be
wrapped
in
a
prayer
of
love
ねえ不思議と
何もこわくはない
Hey,
it's
strange,
but
I
am
not
afraid
of
anything
もしこの先何があったとしても
大丈夫だよ
Even
if
something
happens
in
the
future,
it's
okay
My
dearest
どんなときも
My
dearest,
at
any
time
いつも隣で笑って
Always
smile
next
to
me
無数の花びらが
舞い降る世界で
In
the
world
where
countless
petals
dance
and
fall
希望は幻想じゃなく
たしかに
そう現実だって
Hope
is
not
an
illusion,
it
is
certainly
a
reality
今なら思えるから
That's
what
I
think
now
つないだ手と手の
あたたかさに揺れて
The
warmth
of
our
hands
clasped
together
sways
me
幸福(しあわせ)の鼓動に
身をゆだねて
I
surrender
myself
to
the
beat
of
happiness
あまやかに
膨らむ夢を
愛という光で育てよう
Let's
cherish
the
dream
that
grows
sweetly
in
the
light
of
love
ねえこのまま
ふたり寄り添いあい
Hey,
let's
just
stay
close
like
this
歩いてゆけるなら
他にはもう
何もいらない
If
I
can
walk
with
you,
I
need
nothing
else
My
dearest
ともに行こう
My
dearest,
let's
go
together
いつか夢見た未来へ
To
the
future
we
once
dreamed
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安瀬 聖, 磯谷佳江, 安瀬 聖
Album
dialog
date de sortie
07-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.