Paroles et traduction Marc Lavoine - Le poids de ta peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le poids de ta peine
The Weight of Your Pain
(Fabrice
Aboulker/Marc
Lavoine)
(Fabrice
Aboulker/Marc
Lavoine)
Je
n'ai
pas
voulu
te
faire
mal,
ne
m'en
veux
pas,
si
c'est
possible.
I
didn't
want
to
hurt
you,
don't
be
mad
at
me,
if
possible.
Tu
sais
qu'entre
nous,
rien
n'est
sale,
tu
sais
que
rien
n'est
impossible.
You
know
that
between
us,
nothing
is
dirty,
you
know
that
nothing
is
impossible.
Je
n'ai
pas
voulu
te
blesser,
et
si
je
pouvais
te
guérir
I
didn't
want
to
hurt
you,
and
if
I
could
heal
you
De
tous
tes
maux,
je
le
ferai,
je
n'sens
bien
que
ton
sourire.
I
would
do
it,
I
only
feel
good
with
your
smile.
Donne-moi
le
poids
de
ta
peine
avec
toi,
je
veux
tout
partager
Give
me
the
weight
of
your
pain
with
you,
I
want
to
share
everything
Les
moments
durs,
les
mots
qui
saignent,
ceux
qui
font
mal
à
inspirer.
The
hard
times,
the
words
that
bleed,
those
that
hurt
to
breathe
in.
Donne-moi
le
poids
de
ta
peine
avec
toi,
je
veux
recommencer
Give
me
the
weight
of
your
pain
with
you,
I
want
to
start
over
Les
jours
qui
passent,
les
soirs
qu'on
traîne
The
days
that
pass,
the
nights
we
drag
on
Ceux
qui
font
mal
à
traverser.
The
ones
that
hurt
to
get
through.
Je
n'ai
pas
voulu
t'faire
pleurer,
ne
m'en
veux
pas,
si
tu
le
veux
I
didn't
want
to
make
you
cry,
don't
be
mad
at
me,
if
you
can
Et
si
tu
peux
me
pardonner,
fais-moi
l'amour
avec
les
yeux.
And
if
you
can
forgive
me,
make
love
to
me
with
your
eyes.
Je
n'ai
pas
voulu
t'faire
souffrir,
si
je
pouvais
soigner
ton
cœur
I
didn't
want
to
make
you
suffer,
if
I
could
heal
your
heart
Avec
ma
vie
et
pour
te
le
dire,
je
me
sens
bien
dans
ton
bonheur.
With
my
life
and
to
tell
you,
I
feel
good
in
your
happiness.
Donne-moi
le
poids
de
ta
peine
avec
toi,
je
veux
tout
partager
Give
me
the
weight
of
your
pain
with
you,
I
want
to
share
everything
Les
moments
durs,
les
mots
qui
saignent,
ceux
qui
font
mal
à
inspirer.
The
hard
times,
the
words
that
bleed,
those
that
hurt
to
breathe
in.
Donne-moi
le
poids
de
ta
peine
avec
toi,
je
veux
recommencer
Give
me
the
weight
of
your
pain
with
you,
I
want
to
start
over
Les
jours
qui
passent,
les
soirs
qu'on
traîne
The
days
that
pass,
the
nights
we
drag
on
Ceux
qui
font
mal
à
traverser.
The
ones
that
hurt
to
get
through.
(Guitare
solo)
(Guitar
solo)
Donne-moi
le
poids
de
ta
peine
avec
toi,
je
veux
partager
Give
me
the
weight
of
your
pain
with
you,
I
want
to
share
Les
moments
durs,
les
mots
qui
saignent,
ceux
qui
font
mal
à
inspirer.
The
hard
times,
the
words
that
bleed,
those
that
hurt
to
breathe
in.
Donne-moi
le
poids
de
ta
peine
avec
toi,
je
veux
recommencer
Give
me
the
weight
of
your
pain
with
you,
I
want
to
start
over
Les
jours
qui
passent,
les
soirs
qu'on
traîne
The
days
that
pass,
the
nights
we
drag
on
Ceux
qui
font
mal
à
traverser.
The
ones
that
hurt
to
get
through.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.