Paroles et traduction Marc Lavoine - Rue Des Acacias
Rue Des Acacias
Rue Des Acacias
Elle
n′était
pas
ma
voisine,
elle
vivait
dans
les
collines
She
wasn't
my
neighbor;
she
lived
on
the
hills
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Up
there,
on
Aubépine
street
Je
n'étais
pas
fier-à-bras
et
chez
nous
il
faisait
froid
I
was
no
hero,
and
it
was
cold
in
my
house
En
bas,
rue
des
Acacias
Down
below,
on
Acacia
street
On
se
croisait
de
temps
en
temps
We
would
cross
paths
every
now
and
then
Alors,
on
marchait
dans
les
champs
So,
we
would
walk
through
the
fields
Au
milieu
des
fleurs
du
printemps
Amongst
the
flowers
of
spring
Qui
chassent
au
loin
tous
les
tourments
Who
chased
away
all
the
torments
Je
l′aimais
tant,
je
l'aimais
tant,
je
l'aimais
tant
I
loved
her
so
much,
I
loved
her
so
much,
I
loved
her
so
much
Elle
rêvait
d′Anna
Karénine
et
de
robes
à
crinoline
She
dreamt
of
Anna
Karenina
and
dresses
with
hoops
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Up
there,
on
Aubépine
street
Je
n′étais
pas
sûr
de
moi,
Dieu,
que
j'étais
maladroit
I
wasn't
sure
of
myself,
God,
I
was
such
a
klutz
En
bas,
rue
des
Acacias
Down
below,
on
Acacia
street
Les
années
passaient
doucement,
on
se
regardait
gentiment
Years
passed
gently,
we
would
look
at
each
other
nicely
Mais
la
neige
et
le
mauvais
vent
But
the
snow
and
the
bad
wind
Chassent
au
loin
les
rêves
d′enfants
Chase
away
the
dreams
of
children
On
s'aimait
tant,
on
s′aimait
tant,
on
s'aimait
tant
We
loved
each
other
so
much,
we
loved
each
other
so
much,
we
loved
each
other
so
much
Elle
s′est
couchée
dans
le
spleen
d'un
canapé
bleu
marine
She
laid
down
in
the
spleen
of
a
navy
blue
sofa
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Up
there,
on
Aubépine
street
Moi,
j'ai
pleuré
plus
que
moi,
glacé
de
peine
et
d′effroi
I,
I
cried
more
than
myself,
frozen
with
peine
and
effroi
En
bas,
rue
des
Acacias
Down
below,
on
Acacia
street
Elle
avait
peut-être
20
ans,
je
m′en
souviens
de
temps
en
temps
She
was
maybe
20
years
old,
I
remember
from
time
to
time
Mais
jamais
ne
revient
le
temps
But
time
never
comes
back
Qui
chasse
au
loin
tout,
tout
le
temps
Who
chases
away
everything,
all
the
time
Je
l'aimais
tant,
je
l′aimais
tant,
je
l'aimais
tant
I
loved
her
so
much,
I
loved
her
so
much,
I
loved
her
so
much
Elle
n′était
pas
ma
voisine,
elle
vivait
dans
les
collines
She
wasn't
my
neighbor;
she
lived
on
the
hills
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Up
there,
on
Aubépine
street
Je
n'étais
pas
fier-à-bras
et
chez
nous
il
faisait
froid
I
was
no
hero,
and
it
was
cold
in
my
house
Rue
des
Acacias
On
Acacia
street
Rue
des
Acacias
On
Acacia
street
Rue
des
Acacias
On
Acacia
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Changyao Zhu, Marc Lavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.