Marc Lavoine - Rue Des Acacias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Lavoine - Rue Des Acacias




Rue Des Acacias
Улица Акаций
Elle n′était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Ты не была моей соседкой, ты жила на холмах
Là-haut, rue des Aubépines
Там, наверху, на улице Боярышника
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
Я не был силачом, а у нас дома было холодно
En bas, rue des Acacias
Внизу, на улице Акаций
On se croisait de temps en temps
Мы встречались время от времени
Alors, on marchait dans les champs
Тогда мы гуляли по полям
Au milieu des fleurs du printemps
Среди весенних цветов
Qui chassent au loin tous les tourments
Которые прогоняют прочь все тревоги
Je l′aimais tant, je l'aimais tant, je l'aimais tant
Я так любил тебя, я так любил тебя, я так любил тебя
Elle rêvait d′Anna Karénine et de robes à crinoline
Ты мечтала об Анне Карениной и платьях с кринолином
Là-haut, rue des Aubépines
Там, наверху, на улице Боярышника
Je n′étais pas sûr de moi, Dieu, que j'étais maladroit
Я был не уверен в себе, Боже, какой же я был неуклюжий
En bas, rue des Acacias
Внизу, на улице Акаций
Les années passaient doucement, on se regardait gentiment
Годы шли незаметно, мы смотрели друг на друга нежно
Mais la neige et le mauvais vent
Но снег и холодный ветер
Chassent au loin les rêves d′enfants
Прогоняют детские мечты
On s'aimait tant, on s′aimait tant, on s'aimait tant
Мы так любили друг друга, мы так любили друг друга, мы так любили друг друга
Elle s′est couchée dans le spleen d'un canapé bleu marine
Ты погрузилась в сплин темно-синего дивана
Là-haut, rue des Aubépines
Там, наверху, на улице Боярышника
Moi, j'ai pleuré plus que moi, glacé de peine et d′effroi
Я плакал больше, чем я сам, скованный горем и ужасом
En bas, rue des Acacias
Внизу, на улице Акаций
Elle avait peut-être 20 ans, je m′en souviens de temps en temps
Тебе было, наверное, 20 лет, я вспоминаю об этом время от времени
Mais jamais ne revient le temps
Но время никогда не вернется
Qui chasse au loin tout, tout le temps
Которое прогоняет прочь всё, всё время
Je l'aimais tant, je l′aimais tant, je l'aimais tant
Я так любил тебя, я так любил тебя, я так любил тебя
Elle n′était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Ты не была моей соседкой, ты жила на холмах
Là-haut, rue des Aubépines
Там, наверху, на улице Боярышника
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
Я не был силачом, а у нас дома было холодно
Rue des Acacias
На улице Акаций
Rue des Acacias
На улице Акаций
Rue des Acacias
На улице Акаций





Writer(s): Changyao Zhu, Marc Lavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.