Paroles et traduction Marcel Amont - Ferme tes jolis yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferme tes jolis yeux
Close Your Pretty Eyes
Dans
son
petit
lit
blanc
et
rose
In
her
little
pink
and
white
bed
Suzette
jase
en
souriant
Suzette
chatters
smiling
Elle
babille
mille
choses
She
babbles
a
thousand
things
A
sa
douce
et
chère
maman
To
her
sweet
and
dear
mother
Mais,
chut,
il
faut
dormir
bien
vite
But,
hush,
we
must
sleep
soon
Nous
avons
assez
bavarde
We
have
chatted
enough
Faites
dodo
chère
petite
Sleep
well,
dear
little
one
Car
petit
père
va
gronder
For
father
will
scold
Et
tout
en
berçant
la
gamine
And
while
rocking
the
child
La
mère
lui
chante
câline:
The
mother
sings
to
her
tenderly:
Ferme
tes
jolis
yeux
Close
your
pretty
eyes
Car
les
heures
sont
brèves
For
the
hours
are
short
Au
pays
merveilleux
In
the
wonderful
land
Au
beau
pays
du
rêve
In
the
beautiful
land
of
dreams
Ferme
tes
jolis
yeux
Close
your
pretty
eyes
Car
tout
n′est
que
mensonge
For
all
is
but
a
lie
Le
bonheur
n'est
qu′un
songe
Happiness
is
but
a
dream
Ferme
tes
jolis
yeux
Close
your
pretty
eyes
Dans
sa
chambre
de
jeune
fille
In
her
young
girl's
room
Suzette
devant
son
miroir
Suzette
before
her
mirror
A
l'heure
où
l'étoile
scintille
At
the
hour
when
the
star
twinkles
Vient
se
contempler
chaque
soir
Comes
to
contemplate
herself
each
evening
Elle
admire
sa
gorge
ronde
She
admires
her
round
throat
Son
corps
souple
comme
un
roseau
Her
body
supple
as
a
reed
Et
dans
sa
tête
vagabonde
And
in
her
wandering
head
Naissent
mille
désirs
nouveaux
Are
born
a
thousand
new
desires
Laisse
là
tes
folles
idées
Leave
there
your
crazy
ideas
Gentille
petite
poupée
Nice
little
doll
Enfin
c′est
le
bonheur
suprême
Finally,
it's
the
ultimate
happiness
L′instant
cher
et
tant
désiré
The
moment
dear
and
long
desired
Avec
le
fiancé
qu'elle
aime
With
the
fiancé
she
loves
Suzon
vient
de
se
marier
Suzon
has
just
married
Et
le
soir
dans
la
chambre
close
And
in
the
evening
in
the
closed
room
Quand
sonne
l′heure
du
berger
When
the
hour
of
the
shepherd
rings
Elle
laisse,
pudique
et
rose
She
leaves,
shy
and
pink
S'effeuiller
la
fleur
d′oranger
The
orange
blossom
unfolds
Puis
elle
écoute
avec
tendresse
Then
she
listens
with
tenderness
Son
époux
chanter
plein
d'ivresse:
Her
husband
singing
full
of
drunkenness:
Ferme
tes
jolis
yeux
Close
your
pretty
eyes
Car
les
heures
sont
brèves
For
the
hours
are
short
Au
pays
merveilleux
In
the
wonderful
land
Au
beau
pays
du
rêve
In
the
beautiful
land
of
dreams
Ferme
tes
jolis
yeux
Close
your
pretty
eyes
Car
tout
n′est
que
mensonge
For
all
is
but
a
lie
Le
bonheur
n'est
qu'un
songe
Happiness
is
but
a
dream
Ferme
tes
jolis
yeux
Close
your
pretty
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS VIRGILE, René DE BUXEUIL, THOMAS VIRGILE, RENE DE BUXEUIL, RENÉ DE BUXEUIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.