Paroles et traduction Marco Brasil - Poema Filho Ingrato
Certa
vez
estive
viajando
por
esse
Brasil
afora
Однажды
я
путешествовал
по
этой
Бразилии
Quando
me
vi
no
sertão
Когда
я
очутился
в
тылу
Numa
estrada
de
chão,
era
tarde,
umas
três
horas
В
дороге,
на
земле,
было
поздно,
около
трех
часов
De
repente,
meu
carro
quebrado
Вдруг
мой
автомобиль
сломан
Fechei
os
vidros,
deixei
ali
encostado
Я
закрыл
стекла,
оставил
там,
прислонившись
E
ajuda
eu
fui
procurar
И
помощь,
я
отправился
на
поиски
Quando
eu
vi
uma
casa
ali
perto
Когда
я
увидел
один
дом
поблизости
O
lugar
era
deserto
Место
было
пустынное
Pelo
trilho
comecei
a
andar
По
тропинке
я
начал
ездить
на
Fui
chegando
devagarinho
Я,
подойдя
верить
E
quando
vi
estava
pertinho
И
когда
я
увидел,
была
вся
в
грязи
Por
ajuda
fui
gritando
За
помощью
я
кричать
A
casa
parecia
abandonada
Дом
выглядел
покинутым
A
porta
não
estava
trancada
Дверь
была
не
заперта
Eu
abri,
fui
entrando
Я
открыла,
пошел,
войдя
Na
entrada
logo
vi
que
alguém
morava
ali
На
входе
сразу
увидел,
что
кто-то
жил
там
Pois
tinha
uma
cama
velha
Так
как
была
кровать
старого
Duas
panelas
na
prateleira
Две
кастрюли
на
полку
Num
canto,
um
banco
encostado
В
углу,
базы,
прислонившись
O
fogão
de
lenha
do
lado
Плита
дрова
стороны
E
a
moringa
era
geladeira
И
моринга
был
холодильник
De
repente
ouvi
um
gemido
Вдруг
я
услышал
стон
Entrei
e
vi
um
velho
caído
Я
вошел
и
увидел
старую
упал
Que
me
disse
com
a
voz
estremecida
Что
мне
сказал
голос
estremecida
Meu
filho,
sente
aqui
do
meu
lado
Сын
мой,
сядь
здесь,
рядом
со
мной
Só
ouça,
fique
calado
Только
послушайте,
молчит
A
história
da
minha
vida...
История
моей
жизни...
Eu
era
um
rapaz
faceiro
Я
был
мальчик,
faceiro
Era
o
rei
dos
boiadeiros
Был
королем
boiadeiros
Tinha
vida
pra
dar
e
vender
Была
жизнь
тебя
отдать
и
продать
Na
viola
eu
era
um
açoite
На
альт
я
был
бичом
Trabalhava
dia
e
noite
Работал
день
и
ночь,
Só
não
sabia
ler
e
escrever
Только
не
знала,
как
читать
и
писать
Me
apaixonei
por
uma
moça
chamada
Tereza
Я
влюбилась
девушка
по
имени
Тереза
E
no
dia
do
nosso
casamento
И
в
день
нашей
свадьбы
Dançamos
até
noite
adentro
Танцевать
до
ночи
E
eu
fazia
meus
planos
И
я
сделал
мои
планы
Vou
construir
nossa
casinha
Я
буду
строить
наш
домик
Criar
gado,
criar
galinha
Создать
скота,
создать
курица
Nem
que
demorasse
muitos
anos
Ни
то,
что
это
продолжалось
много
лет
Mas
aí
veio
a
tristeza
Но
потом
печаль
A
minha
querida
Tereza
Моя
дорогая
Тереза
O
filho
não
pôde
suportar
Сын
не
смог
выдержать
Foi
sentindo
a
dor
do
parto
Было
чувство
боли
в
родах
E
ai
nesse
mesmo
quarto
И
горе
в
этом
же
номере
Ela
partiu
e
com
Deus
foi
morar
Он
отправился,
и
пошел,
чтобы
жить
с
Богом
Fiquei
eu
e
o
menino
Я
я
и
мальчик
Tracei
ali
o
seu
destino
e
jurei
a
ele
estudo
dar
Я
установил
там
свою
судьбу,
и
я
поклялся
ему
дать
изучение
Nem
que
eu
tivesse
o
sacrifício
Ни
то,
что
бы
я
жертва
Se
fosse
pro
seu
benefício
Если
бы
про
вашу
пользу
Até
sangue
eu
ia
derramar
До
крови
я
собирался
пролить
Mas
quem
tem
Deus
não
se
apura
Но
тот,
кто
имеет
Бога,
не
проясняет
Mesmo
levando
uma
vida
dura
Даже
принимая
жизнь
длится
Eu
não
podia
me
queixar
Я
не
могу
жаловаться
Eu
era
muito
valente
Я
был
очень
храбрый
O
menino
inteligente
Мальчик
умный
Arroz
e
feijão
nunca
ia
faltar
Бобы
и
рис
никогда
не
будет
нуждаться
Me
lembro
como
se
fosse
agora
Помню,
как
будто
это
сейчас
Ele
chegando
da
escola
Он,
приходя
из
школы
No
ultimo
dia
do
ano
В
последний
день
года
E
com
sua
simplicidade
me
disse
И
с
его
простотой
сказал
мне,
Pai,
eu
quero
entrar
na
faculdade
Отец,
я
хочу
поступить
в
колледж
Pois
é
esse
meu
plano
Потому
что
это
мой
план
E
se
foi
para
a
cidade
grande
И
если
для
большого
города
Me
deixando
aqui
tão
longe
Оставив
меня
здесь,
так
далеко
Para
vencer
no
seu
futuro
Чтобы
выиграть
в
будущем
Eu
fazia
economia,
trabalhava
noite
e
dia
Я
было
экономики,
работал
день
и
ночь
Para
manter
o
seu
estudo
Чтобы
поддерживать
их
изучение
Se
passaram
quatro
anos
Прошло
четыре
года
E
eu
na
roça
lutando
И
я
в
сарае
борьба
Numa
vida
muito
dura
В
жизни
очень
жесткий
Mas
ao
céu
eu
agradeci
Но
я
благодарил
небо
Pela
graça
que
recebi
За
благодать,
которую
получил
Pois
chegou
o
dia
da
sua
formatura
Потому
что
пришел
день
его
окончания
Vesti
meu
terno
de
estopa
Надел
мой
костюм
мешковина
Eu
não
tinha
outra
roupa
У
меня
не
было
другой
одежды,
No
meu
pé,
meu
velho
sapatão
На
мои
ноги,
мой
старый
балдеть
Com
as
unhas
sujas
de
terra
С
ногтями
грязными
земли
Pulei
vale,
cruzei
serras
Вскочил
долину,
пересек
пилы
Pra
ver
meu
filho
receber
a
sua
formação
Для
того,
чтобы
посмотреть
мой
сын
получить
его
формирования
Fui
chegando
na
cidade
Я,
прибывающих
в
город
E
com
a
minha
simplicidade
И
с
моей
простоты
No
salão
eu
fui
entrando
В
салон
я,
войдя
Quando
vi
meu
filho
do
lado
Когда
я
увидела,
как
мой
сын
стороны
Tava
bonito,
tava
arrumado
Надо
милый,
надо
аккуратно
E
pro
seu
lado
fui
andando
И
про
его
стороне
был
ходить
Eu
fui
com
os
braços
abertos
Я
с
распростертыми
объятиями
Mas
na
hora
ele
saiu
de
perto
Но
в
то
время,
как
он
вышел
из
рядом
Com
uma
cara
risonha
С
одной
стороны
risonha
Criticou
minha
roupa
velha
Критиковал
моя
старая
одежда
As
unhas
sujas
de
terra
Ногти
грязные
земли
Falou
que
de
mim
estava
com
vergonha
Говорил,
что
мне
было
стыдно
Foi
embora
e
me
deixou
ali
num
canto
Ушел
и
оставил
меня
там
в
углу
Dos
meus
olhos
escorreu
pranto
Из
моих
глаз
скатилась
плач
E
no
meu
peito
uma
grande
dor
И
в
моей
груди,
большая
боль
Pois
ali
me
desprezava
Ибо
там
я
презирал
Quem
eu
tanto
ajudava
Который
мне
так
помогал
Do
fundo
do
meu
amor
Предпосылки
моя
любовь
Fui
saindo
do
salão
Я
вышла
из
салона
Cruzei
aquela
multidão
Пересек
эту
толпу
Com
o
peito
cheio
de
tormento
С
полной
грудью
мучений
Então
voltei
pra
essa
casinha
Тогда
оцените
этот
коттедж,
Pra
tocar
minha
vidinha
Чтоб
коснуться
моей
vidinha
E
esquecer
meu
sofrimento
И
забыть
мои
страдания
Hoje,
hoje
estou
velho,
eu
sei
Сегодня,
сегодня
я
стар,
я
знаю,
De
tanto
que
trabalhei
Как
я
работал
Da
minha
dor
que
mais
parece
uma
ferida
Моя
боль,
что
больше
похоже
на
рану
O
meu
filho
eu
não
vi
nunca
mais
Мой
сын,
я
не
видел
больше
никогда
не
Hoje
deve
ser
doutor
ou
senhor
dos
tais
Сегодня
должен
быть
доктором
или
господа
из
таких
E
eu
aqui,
no
fim
da
minha
vida
И
я
здесь,
в
конце
моей
жизни
Mas
vá,
parte
agora
Но
идти,
сейчас
E
se
um
dia
encontrar
meu
filho
И
если
в
один
прекрасный
день
найти
моего
сына
Por
essa
estrada
afora
По
этой
дороге,
кроме
Diga
à
ele
que
aquele
terno
de
estopa
Скажите
ему,
что
этот
костюм
мешковина
Que
eu
usei
no
dia
da
sua
formatura
Что
я
использовал
в
день
вашего
выпускного
вечера
É
o
mesmo
terno
que
usei
- Это
же
костюм,
который
я
использовал
No
dia
que
me
casei
В
день,
когда
я
вышла
замуж
Com
aquela
que
morreu
para
lhe
dar
a
vida
С
той,
которая
умерла,
чтобы
дать
жизнь
E
é
com
ele
que
eu
vou
para
sepultura
И
с
ним,
когда
я
иду
к
могиле,
Diga
também
que
foi
com
aquele
velho
sapatão
Рассказывают
также,
что
был
тот
старый
балдеть
Que
eu
trabalhei
e
tirei
desse
chão
Я
работал
и
вывел
из
этого
полу
O
sustento
do
seu
futuro
Содержание
ее
будущее
E
as
unhas
sujas
de
terra
И
ногти
грязные
земли
Representa
o
anel
de
formatura
Представляет
собой
кольцо
выпускного
вечера
De
quem
nunca
teve
estudo
Для
тех,
кто
никогда
не
имел
исследования
E
por
fim,
diga
a
ele
que
eu
lhe
perdôo
И
наконец,
скажи
ему,
что
я
прощаю
тебя
Que
por
Deus
eu
lhe
abençôo
Бога,
я
вас
благословляю
E
não
reclamo
a
minha
cruz
И
не
reclamo
мой
крест
Foi
tão
grande
meu
sofrimento
Было
так
велико
мое
страдание
Mas
não
se
compara
em
nenhum
momento
Но
это
не
сравнить
ни
в
какое
время
Ao
sofrimento
de
Jesus
Страдания
Иисуса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.