Marco Brasil - Poema Filho Ingrato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Brasil - Poema Filho Ingrato




Poema Filho Ingrato
Поэма неблагодарного сына
Certa vez estive viajando por esse Brasil afora
Однажды я путешествовал по Бразилии,
Quando me vi no sertão
И оказался в глубинке,
Numa estrada de chão, era tarde, umas três horas
На проселочной дороге, было поздно, около трех часов.
De repente, meu carro quebrado
Внезапно моя машина сломалась,
Fechei os vidros, deixei ali encostado
Я закрыл окна и оставил ее там.
E ajuda eu fui procurar
И я пошел искать помощи.
Quando eu vi uma casa ali perto
Увидел неподалеку дом,
O lugar era deserto
Место было пустынным,
Pelo trilho comecei a andar
Я начал идти по тропинке,
Fui chegando devagarinho
Подходил медленно,
E quando vi estava pertinho
И вскоре оказался совсем близко.
Por ajuda fui gritando
Я кричал, прося о помощи.
A casa parecia abandonada
Дом казался заброшенным,
A porta não estava trancada
Дверь была не заперта,
Eu abri, fui entrando
Я открыл ее и вошел.
Na entrada logo vi que alguém morava ali
Сразу у входа я увидел, что здесь кто-то живет,
Pois tinha uma cama velha
Была старая кровать,
Duas panelas na prateleira
Две кастрюли на полке,
Num canto, um banco encostado
В углу стояла скамья,
O fogão de lenha do lado
Рядом - дровяная печь.
E a moringa era geladeira
А глиняный кувшин служил холодильником.
De repente ouvi um gemido
Вдруг я услышал стон,
Entrei e vi um velho caído
Вошел и увидел упавшего старика,
Que me disse com a voz estremecida
Который сказал мне дрожащим голосом:
Meu filho, sente aqui do meu lado
"Сынок, сядь рядом со мной,
ouça, fique calado
Просто послушай, молчи,
A história da minha vida...
Историю моей жизни..."
Eu era um rapaz faceiro
был лихим парнем,
Era o rei dos boiadeiros
Королем погонщиков скота,
Tinha vida pra dar e vender
Жизни во мне было хоть отбавляй,
Na viola eu era um açoite
На виоле я был мастером,
Trabalhava dia e noite
Работал день и ночь,
não sabia ler e escrever
Только читать и писать не умел."
Me apaixonei por uma moça chamada Tereza
влюбился в девушку по имени Тереза,
E no dia do nosso casamento
И в день нашей свадьбы
Dançamos até noite adentro
Мы танцевали до поздней ночи,
E eu fazia meus planos
И я строил планы:
Vou construir nossa casinha
"Построю наш домик,
Criar gado, criar galinha
Буду разводить скот, кур,
Nem que demorasse muitos anos
Даже если это займет много лет."
Mas veio a tristeza
"Но потом пришла печаль,
A minha querida Tereza
Моя дорогая Тереза
O filho não pôde suportar
Не смогла вынести роды,
Foi sentindo a dor do parto
Она чувствовала родовые муки,
E ai nesse mesmo quarto
И вот в этой самой комнате
Ela partiu e com Deus foi morar
Она ушла жить с Богом."
Fiquei eu e o menino
"Остались я и мальчик,
Tracei ali o seu destino e jurei a ele estudo dar
Я определил его судьбу и поклялся дать ему образование,
Nem que eu tivesse o sacrifício
Даже если мне придется пожертвовать всем,
Se fosse pro seu benefício
Если это будет для его блага,
Até sangue eu ia derramar
Я был готов пролить кровь.
Mas quem tem Deus não se apura
Но у кого есть Бог, тот не отчаивается."
Mesmo levando uma vida dura
"Даже ведя тяжелую жизнь,
Eu não podia me queixar
Я не мог жаловаться,
Eu era muito valente
Я был очень смелым,
O menino inteligente
Мальчик - умным,
Arroz e feijão nunca ia faltar
Рис и фасоль у нас всегда были.
Me lembro como se fosse agora
Помню, как сейчас,
Ele chegando da escola
Он пришел из школы
No ultimo dia do ano
В последний день года."
E com sua simplicidade me disse
просто сказал мне:
Pai, eu quero entrar na faculdade
"Папа, я хочу поступить в университет,
Pois é esse meu plano
Таков мой план."
E se foi para a cidade grande
И он уехал в большой город,
Me deixando aqui tão longe
Оставив меня здесь, так далеко,
Para vencer no seu futuro
Чтобы добиться успеха в будущем.
Eu fazia economia, trabalhava noite e dia
Я экономил, работал день и ночь,
Para manter o seu estudo
Чтобы оплатить его учебу."
Se passaram quatro anos
"Прошло четыре года,
E eu na roça lutando
А я все боролся на ферме,
Numa vida muito dura
Живя очень тяжело.
Mas ao céu eu agradeci
Но я благодарил небо
Pela graça que recebi
За милость, которую получил,
Pois chegou o dia da sua formatura
Потому что наступил день его выпуска."
Vesti meu terno de estopa
надел свой холщовый костюм,
Eu não tinha outra roupa
У меня не было другой одежды,
No meu pé, meu velho sapatão
На ногах - мои старые ботинки.
Com as unhas sujas de terra
С ногтями, испачканными землей,
Pulei vale, cruzei serras
Я пересек долины, перешел горы,
Pra ver meu filho receber a sua formação
Чтобы увидеть, как мой сын получает диплом."
Fui chegando na cidade
приехал в город
E com a minha simplicidade
И в своей простоте
No salão eu fui entrando
Вошел в зал.
Quando vi meu filho do lado
Увидел своего сына,
Tava bonito, tava arrumado
Он был красивым, нарядным,
E pro seu lado fui andando
И я пошел к нему.
Eu fui com os braços abertos
Я подошел с распростертыми объятиями,
Mas na hora ele saiu de perto
Но он отстранился."
Com uma cara risonha
С насмешливым видом
Criticou minha roupa velha
Он раскритиковал мою старую одежду,
As unhas sujas de terra
Ногти, испачканные землей,
Falou que de mim estava com vergonha
Сказал, что стыдится меня.
Foi embora e me deixou ali num canto
Он ушел и оставил меня в углу,
Dos meus olhos escorreu pranto
Из моих глаз текли слезы,
E no meu peito uma grande dor
А в груди была сильная боль.
Pois ali me desprezava
Меня презирал тот,
Quem eu tanto ajudava
Кому я так помогал,
Do fundo do meu amor
От всего своего сердца.
Fui saindo do salão
Я вышел из зала,
Cruzei aquela multidão
Прошел сквозь толпу,
Com o peito cheio de tormento
С грудью, полной мучений.
Então voltei pra essa casinha
Затем я вернулся в этот домик,
Pra tocar minha vidinha
Чтобы жить своей жизнью
E esquecer meu sofrimento
И забыть свои страдания.
Hoje, hoje estou velho, eu sei
Сегодня я стар, я знаю,
De tanto que trabalhei
Оттого, что много работал,
Da minha dor que mais parece uma ferida
От моей боли, которая похожа на рану.
O meu filho eu não vi nunca mais
Своего сына я больше не видел,
Hoje deve ser doutor ou senhor dos tais
Сейчас он, должно быть, доктор или важная персона,
E eu aqui, no fim da minha vida
А я здесь, в конце своей жизни.
Mas vá, parte agora
Но ступай, уходи сейчас,
E se um dia encontrar meu filho
И если когда-нибудь встретишь моего сына
Por essa estrada afora
На этой дороге,
Diga à ele que aquele terno de estopa
Скажи ему, что тот холщовый костюм,
Que eu usei no dia da sua formatura
Который я надел в день его выпуска,
É o mesmo terno que usei
Это тот же костюм, который я надевал
No dia que me casei
В день своей свадьбы
Com aquela que morreu para lhe dar a vida
С той, которая умерла, чтобы дать ему жизнь.
E é com ele que eu vou para sepultura
И в нем же я отправлюсь в могилу.
Diga também que foi com aquele velho sapatão
Скажи ему также, что в тех старых ботинках
Que eu trabalhei e tirei desse chão
Я работал и добывал из этой земли
O sustento do seu futuro
Средства для его будущего.
E as unhas sujas de terra
А ногти, испачканные землей,
Representa o anel de formatura
Это как выпускное кольцо
De quem nunca teve estudo
Того, кто никогда не учился."
E por fim, diga a ele que eu lhe perdôo
И наконец, скажи ему, что я его прощаю,
Que por Deus eu lhe abençôo
Что я благословляю его Богом
E não reclamo a minha cruz
И не жалуюсь на свой крест.
Foi tão grande meu sofrimento
Велики были мои страдания,
Mas não se compara em nenhum momento
Но они ни в какое сравнение не идут
Ao sofrimento de Jesus
Со страданиями Иисуса."





Writer(s): Alan Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.