Marco Rodrigues & Carlos do Carmo - O Homem do Saldanha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Rodrigues & Carlos do Carmo - O Homem do Saldanha




De sorriso na à noite, na Praça do Saldanha
Сь вечером на Площади Saldanha
À beira da estrada parado, ninguém o estranha
На обочине дороги остановился, уже никто не странно
Toda a gente o conhece
Вы все знаете
Ele acena e agradece
Он кивает и благодарит
E a cidade continua no seu rumo
И город продолжает на вашем пути
De sorriso na cara à noite, na Praça do Saldanha
Улыбка на лице вечером на Площади Saldanha
Apagando a solidão, ao luar que o acompanha
Удаление одиночество, в лунном свете, который его сопровождает
É vê-lo chegar quand'anoitece
Чтобы увидеть ее получить quand'сумерках падает
Esperam os carros, que atravesse
Надеются автомобили, крест
Co'a mão no ar como quem diz olá Lisboa
Co рукой в воздухе, как кто-то говорит здравствуйте, Лиссабон
Seja bem-vindo meu amigo, à nossa rua meu amigo
Добро пожаловать, мой друг, на нашей улице, мой друг
Faz algum tempo não o via, por aqui
Какое-то время не видел, здесь
Nunca é demais, sempre espaço,
Никогда не бывает слишком много, всегда есть места,
Venha de esse abraço
Ну там это объятие
Folgo em vê-lo bem disposto, a dizer olá a quem passa
Я радуюсь, видя его хорошо готов, чтобы сказать "привет" кому передает
Com o prazer espalhado no rosto
С удовольствием валялась на лице
Bem-vindo à nossa rua meu amigo
Добро пожаловать на нашей улице, мой друг
Faz algum tempo não o via por aqui
Какое-то время не видел, здесь
Nunca é demais, sempre espaço
Никогда не бывает слишком много, всегда есть места
Venha dar-me um abraço
Приходят сюда, чтобы обнять меня
Porque à noite, Lisboa sorri
Потому что ночью, Лиссабон улыбается
Não é adeus é olá que diz, por ali passa
Это не прощание, это привет, который говорит, там проходит
De casaco castanho o João, o ar da sua graça
Пальто коричневый Иоанна, дает воздух, его милость
Torna a cidade mais risonha
Делает город более risonha
é louco quem não sonha
Только сумасшедший кто не мечтает
Quem não percebe então não sabe o que é ser só.
Кто не понимает, то не знает, что это будет просто.
Não é adeus é olá que diz, a quem por ali passa
Это не прощание, это привет, который говорит, кто там проходит
Com o olhar abraça Lisboa, despede-se da praça
С нетерпением обнимает Лиссабон, отпусти площадь
se faz tarde, é sua hora
Уже делается поздно, это ваше время
Apanh'o táxi, vai-se embora
Apanh'такси, уходит
Chega por hoje, amanhã estará por
Прибывает на сегодня, завтра он будет сюда
Seja bem-vindo meu amigo, a nossa rua
Добро пожаловать, мой друг, наши улицы
Faz algum tempo não o via por aqui
Какое-то время не видел, здесь
Nunca é demais, sempre espaço
Никогда не бывает слишком много, всегда есть места
Venha dar-me um abraço
Приходят сюда, чтобы обнять меня
Folgo em vê-lo bem-disposto, a dizer olá a quem passa
Я радуюсь, видя его хорошо готов, чтобы сказать "привет" кому передает
Com o prazer espalhado no rosto.
С удовольствием валялась в лицо.
Bem-vindo à nossa rua, meu amigo
Добро пожаловать к нашей улице, мой друг
Faz algum tempo que não o via por aqui
Какое-то время, что не видела здесь
Nunca é demais, sempre espaço.
Никогда не бывает слишком много, всегда есть места.
Venha de esse abraço
Ну там это объятие
Porque é noite, Lisboa sorri
Потому, что это ночь, Лиссабон улыбается
Porque é noite, Lisboa sorri
Потому, что это ночь, Лиссабон улыбается





Writer(s): ac firmino, tiago machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.