Paroles et traduction Marco Rodrigues - Fado do Estudante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado do Estudante
Fado of the Student
Que
negra
sina,
ver-me
assim
What
a
dark
fate,
to
see
myself
like
this
Que
sorte
vil
e
degradante
What
a
vile
and
degrading
destiny
Ai
que
saudade
eu
sinto
em
mim
Oh,
what
a
longing
I
feel
inside
me
Do
meu
viver
de
estudante
For
my
life
as
a
student
Nesse
fugaz
tempo
de
amor
In
that
fleeting
time
of
love
Que
de
um
rapaz
é
o
melhor
Which
is
the
best
of
a
young
man
Era
um
audaz
conquistador
I
was
a
daring
seducer
Das
raparigas
Of
young
ladies
De
capa
ao
ar,
cabeça
ao
léu
With
my
cloak
in
the
air,
my
head
held
high
Só
para
amar
vivia
eu
I
lived
only
to
love
Sem
me
ralar
Without
worry
E
tudo
mais
eram
cantigas
And
everything
else
was
just
songs
Nenhuma
delas
me
prendeu
None
of
them
ever
captivated
me
Deixá-las
eu
era
canja
It
was
easy
to
cast
them
aside
Até
ao
dia
em
que
apareceu
Until
the
day
that
she
appeared
Essa
traidora
da
franja
That
treacherous
woman
with
the
bangs
Sempre
a
tenir,
sem
um
tostão
Always
broke,
without
a
penny
Batina
a
abrir,
por
um
rasgão
My
cassock
open,
with
a
tear
Botas
a
rir
My
boots
laughing
Um
bengalão
e
ar
descarado
A
walking
stick
and
a
shameless
air
A
vadiar
com
outros
mais
Wandering
with
others
E
a
dançar
nos
arraiais
And
dancing
at
festivals
P'ra
namorar,
beber,
folgar
To
flirt,
drink,
have
fun
Cantar
o
fado
And
sing
fado
Recordo
agora
com
saudade
I
now
recall
with
nostalgia
Os
calhamaços
que
eu
lia
The
textbooks
that
I
read
Os
professores
da
faculdade
The
professors
at
the
university
E
a
mesa
de
anatomia
And
the
anatomy
table
Invoco
em
mim
I
summon
within
me
Recordações
que
não
têm
fim
Memories
that
are
endless
Dessas
lições
frente
ao
jardim
Of
those
lessons
in
front
of
the
garden
No
velho
campo
de
Santana
In
the
old
Campo
de
Santana
Aulas
que
eu
dava
Classes
that
I
gave
E
se
estudasse
ainda
estava
And
if
I
had
studied,
I
would
still
be
giving
them
Nessa
classe
a
que
eu
faltava
In
that
classroom
that
I
skipped
Sete
dias
por
semana
Seven
days
a
week
O
fado
é
toda
a
minha
fé
Fado
is
my
entire
faith
Embala,
encanta
e
enebria
It
soothes,
enchants,
and
intoxicates
Pois
chega
a
ser
bonito
até
For
even
on
the
radio
Na
rádio
telefonia
It
is
beautiful
Quanto
é
tocado
com
calor
When
it
is
played
with
passion
Bem
afinado
com
fugor
Well-tuned
and
with
vigor
É
belo
o
fado
Fado
is
beautiful
Ninguém
há
quem
lhe
resista
No
one
can
resist
it
É
a
canção
mais
popular
It
is
the
most
popular
song
Tem
emoção
faz-nos
vibrar
It
has
emotion,
it
makes
us
vibrate
E
eis
a
razão
And
that
is
the
reason
De
eu
ser
Doutor
e
ser
Fadista
That
I
am
a
Doctor
and
a
Fado
singer
Lararai
lararai
lararaia
Lararai
lararai
lararaia
É
a
canção
mais
popular
It
is
the
most
popular
song
Tem
emoção
faz-nos
vibrar
It
has
emotion,
it
makes
us
vibrate
E
eis
a
razão
And
that
is
the
reason
De
eu
ser
Doutor
e
ser
Fadista
That
I
am
a
Doctor
and
a
Fado
singer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Galhardo, Raul Ferrão, Raul Portela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.