Marek Grechuta - Historia pewnej podrozy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marek Grechuta - Historia pewnej podrozy




Historia pewnej podrozy
История одного путешествия
Na skraj miasta wyszło kilku takich,
На край города вышли несколько таких,
Z których każdy o podróży sobie śnił,
Каждый из которых мечтал о путешествии,
Zbudowali dworzec kolejowy,
Построили железнодорожный вокзал,
Każdy kupił sobie bilet w nim
Каждый купил себе билет на нём.
Lecz kiedy pociąg nadjechał
Но когда поезд подъехал
I stał na peronie zdyszany,
И стоял на перроне запыхавшийся,
Ktoś spytał: "więc dokąd jedziemy",
Кто-то спросил: "Так куда мы едем?",
Usłyszał: "na razie wsiadamy"
Услышал: "Пока что садимся".
Po chwili siedząc przy oknach
Спустя мгновение, сидя у окон,
Rzucali okrzyki zdumienia,
Они издавали возгласы изумления,
Mijali widoki tak piękne,
Проезжали мимо видов столь прекрасных,
Że spełnić się mogły marzenia
Что могли исполниться мечты.
Lecz oni pędzili wciąż dalej,
Но они мчались всё дальше,
Szukając piękniejszej ziemi,
Ища землю ещё прекраснее,
Ktoś spytał "więc gdzie wysiadamy",
Кто-то спросил: "Так где мы выходим?",
Usłyszał: "na razie jedziemy"
Услышал: "Пока что едем".
Rozmowy ciągnęły się długo
Разговоры тянулись долго
I pewno by jeszcze potrwały,
И наверняка ещё бы продлились,
Lecz pociąg już bieg swój zakończył,
Но поезд уже закончил свой бег,
Więc każdy ten postój pochwalił
Поэтому каждый эту остановку похвалил.
Zaś kiedy wyszli z wagonów
А когда вышли из вагонов,
To nagle w zdumieniu usiedli,
То вдруг в изумлении присели,
Ktoś spytał: "więc gdzie my jesteśmy",
Кто-то спросил: "Так где мы находимся?",
Usłyszał: "na razie tu gdzieśmy wsiedli"
Услышал: "Пока что там, где сели".
Lecz gdyby ktoś mylnie sądził,
Но если кто-то ошибочно полагает,
Że w tej podróży była strata,
Что в этом путешествии была потеря,
Niech wie, podróże kształcą
Пусть знает, путешествия образуют,
A zwłaszcza dookoła świata
А особенно вокруг света".





Writer(s): M. Grechuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.