Paroles et traduction Marek Grechuta - Ocalić Od Zapomnienia
Ocalić Od Zapomnienia
Rescue from Oblivion
Ile
razem
dróg
przebytych
How
many
roads
we've
traveled
Ile
ścieżek
przedeptanych
How
many
paths
we've
trodden
Ile
deszczów,
ile
śniegów
How
many
rains,
how
many
snows
Wiszących
nad
latarniami
Hanging
over
the
lanterns
Ile
listków,
ile
rozstań
How
many
leaves,
how
many
partings
Ciężkich
godzin
w
miastach
wielu
Tough
hours
in
many
cities
I
znów
upór,
żeby
powstać
And
again
the
persistence
to
rise
I
znów
iść
i
dojść
do
celu
And
again
to
go
and
reach
the
goal
Ile
w
trudzie
nieustannym
How
much
in
incessant
toil
Wspólnych
zmartwień,
wspólnych
dążeń
Common
sorrows,
common
aspirations
Ile
chlebów
rozkrajanych
How
many
loaves
broken
Pocałunków,
schodów,
książek?
Kisses,
stairs,
books?
Oczy
twe
jak
piękne
świece
Your
eyes
like
beautiful
candles
A
w
sercu
żródło
promienia
And
in
your
heart
a
source
of
light
Więc
ja
chciałbym
Twoje
serce
So
I
would
like
your
heart
Ocalić
od
zapomnienia
To
save
it
from
oblivion
U
Twych
ramion
płaszcz
powisa
At
your
shoulders
a
coat
hangs
Krzykliwy,
z
leśnego
ptactwa
Gaudy,
from
forest
birds
Długi
przez
cały
korytarz
Long
through
the
whole
corridor
Przez
podwórze,
aż
gdzie
gwiazda
Wenus
Through
the
courtyard,
to
where
the
star
Venus
A
tyś
lot
i
górność
chmur
And
you
are
the
flight
and
loftiness
of
clouds
Blask
wody
i
kamienia
The
shine
of
water
and
stone
Chciałbym
oczu
Twoich
chmurność
I
would
like
the
cloudiness
of
your
eyes
Ocalić
od
zapomnienia
To
save
it
from
oblivion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Grechuta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.