Paroles et traduction Marek Grechuta - Slawa I chwala (Mowa CodzIenna)
Slawa I chwala (Mowa CodzIenna)
Glory and Praise (Colloquial Utterance)
Mowo
codzienna,
z
której
samej
sobie
O
daily
speech,
from
which
itself
Nikt
jeszcze
nigdy
domu
nie
zbudował,
No
one
has
ever
built
a
home,
Nikt
jeszcze
nigdy
najadł
się
do
syta,
No
one
has
ever
eaten
their
fill,
Wypił,
przyodział,
rzeczy
nie
kupował.
Drank,
clothed,
or
bought
things.
Jesteś
więc
tylko
pustym
skrawkiem
ziemi,
So
you
are
just
an
empty
patch
of
land,
Pustym
talerzem,
dzbanem
i
nagością,
An
empty
plate,
a
jug
and
nakedness,
Kochać
cię
taką
mogą
tylko
wyludnieni,
Only
the
depopulated
can
love
you
like
this,
Dla
których
mówić
"słyszę"
jest
radością.
For
whom
to
say
"I
hear"
is
joy.
A
przecież
ciebie
ktoś
kiedyś
wymyślił,
And
yet
someone
once
invented
you,
Żeby
dla
tych,
którzy
ciebie
wybierają,
So
that
for
those
who
choose
you,
Było
wcale
nie
gorzej,
It
would
be
no
worse
at
all,
Może
trochę
lepiej,
Perhaps
a
little
better,
Od
tych,
co
innych
słówek
używają.
Than
for
those
who
use
other
words.
Nad
tym
się
biedził
Chrobry
i
Batory,
Chrobry
and
Batory
toiled
over
this,
Na
czwartkowych
obiadach
język
gościł
On
Thursday
dinners,
the
language
was
a
guest.
Pod
zaborem
do
każdej
pieśni
skory,
Under
the
partition,
it
was
ready
for
any
song,
Kiedy
był
kołkiem
w
gardle,
kiedy
pościł.
When
it
was
a
lump
in
the
throat,
when
it
fasted.
Tyle
słów,
z
czasem
wielka
rzeka,
So
many
words,
in
time
a
great
river,
Wszystko
z
ogromnej
ludzkiej
cierpliwości,
All
from
the
vast
human
patience,
Bowiem
ta
mowa
wierzy,
Because
this
speech
believes,
Bowiem
ta
mowa
czeka,
Because
this
speech
waits,
Na
taką
chwilę
swej
pożyteczności.
For
such
a
moment
of
its
usefulness.
Że
każdy
kto
ją
uzna
jako
własną,
That
whoever
recognizes
it
as
their
own,
Nie
będzie
musiał
stosować
uników,
Will
not
have
to
resort
to
evasions,
Bo
z
nią
na
ustach
będzie
pieśnią
jasną,
For
with
it
on
their
lips
they
will
be
a
clear
song,
Tak
zrozumiałą
dla
innych
języków.
So
understandable
to
other
languages.
Że
każdy,
kto
ją
spotka
kiedyś
w
świecie,
That
whoever
meets
it
in
the
world
someday,
Uśmiechnie
się
i
powie
"Brawo,
brawo!"
Will
smile
and
say
"Bravo,
bravo!"
Znam
ja
ten
kraj,
który
ciągle
plecie,
I
know
that
country,
which
constantly
weaves,
Że
się
zaczęła
sławą
oraz
chwałą.
That
it
began
with
glory
and
praise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.