Paroles et traduction Margarita la Diosa de la Cumbia - Corazón Partio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partio
Broken Heart
Ya
lo
vez
que
no
hay
dos
sin
tres,
You
see,
there's
no
two
without
three,
Que
la
vida
va
y
viene
That
life
comes
and
goes
Que
no
se
detiene
That
it
doesn't
stop
Que
sé
yo...
What
do
I
know...
Pero
miénteme
aunque
sea
But
lie
to
me,
even
if
it's
just
a
little
Dime
que
algo
queda
Tell
me
that
something
remains
Entre
nosotros
dos,
Between
the
two
of
us,
Que
en
tu
habitación
nunca
sale
el
sol,
That
in
your
room
the
sun
never
rises,
No
existe
el
tiempo,
ni
el
dolor.
Time
doesn't
exist,
nor
does
pain.
Llévame,
si
quieres
a
perder
Take
me,
if
you
want,
to
get
lost
A
ningún
destino
y
sin
ningún
por
que.
To
no
destination
and
without
any
reason
why.
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve:
I
know,
that
a
heart
that
doesn't
see:
Es
corazón
que
no
siente,
Is
a
heart
that
doesn't
feel,
Es
corazón
que
te
miente
amor.
Is
a
heart
that
lies
to
you,
my
love.
Pero
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
But
you
know
that
in
the
deepest
part
of
my
Alma
sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti.
Soul,
that
pain
remains
for
believing
in
you.
¿Qué
fue
de
la
Ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
What
became
of
the
illusion
and
the
beauty
of
living?
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herida
Why
did
you
heal
me
when
I
was
wounded
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
"Corazón
Partio"
If
today
you
leave
me
again
with
a
"Broken
Heart"
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
to
never
leave
them?
¿Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Who
will
cover
me
tonight
if
it's
cold?
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"
¿Quién
llenara
de
primaveras
este
enero?
Who
will
fill
this
January
with
springs?
¿Y
bajara
la
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
Dime
si
tú
te
vas
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"?
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"?
Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herida
Why
did
you
heal
me
when
I
was
wounded
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
"Corazón
Partio"
If
today
you
leave
me
again
with
a
"Broken
Heart"
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
to
never
leave
them?
¿Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Who
will
cover
me
tonight
if
it's
cold?
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"
¿Quién
llenara
de
primaveras
este
enero?
Who
will
fill
this
January
with
springs?
¿Y
bajara
la
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
Dime
si
tú
te
vas
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"?
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
to
never
leave
them?
¿Quién
me
tapara
esta
noche
si
hace
frío?
Who
will
cover
me
tonight
if
it's
cold?
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"
¿Quién
llenara
de
primaveras
este
enero?
Who
will
fill
this
January
with
springs?
¿Y
bajara
la
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
Dime
si
tú
te
vas
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"?
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"?
(Quién
me
va
a
entregar)
Quién
ve
va
a
entrar
sus
emociones?
(Who
will
give
me)
Who
will
give
me
their
emotions?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Who
will
ask
me
to
never
leave
them?
¿Quién
me
cuidara,
quién
me
tapara
si
hace
frío?
Who
will
take
care
of
me,
who
will
cover
me
if
it's
cold?
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"?
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"?
¿Quién
llenara
de
primaveras
este
enero?
Who
will
fill
this
January
with
springs?
¿Y
bajara
la
para
que
juguemos?
And
bring
down
the
moon
so
we
can
play?
¿Dime
si
tú
te
vas
cariño
mío
Tell
me,
if
you
leave,
my
darling
¿Quién
me
va
a
curar
el
"CORAZON
PARTIO"?
Who
will
heal
my
"BROKEN
HEART"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.