Paroles et traduction Maria Bethânia - Adalgisa / Falsa Baiana - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adalgisa / Falsa Baiana - Ao Vivo
Adalgisa / Falsa Baiana - Live
Adalgisa
mandou
dizer
Adalgisa
sent
word
Que
a
Bahia
tá
viva,
ainda
lá
That
Bahia
is
alive,
still
there
Que
a
Bahia
tá
viva,
ainda
lá
That
Bahia
is
alive,
still
there
Que
a
Bahia
tá
viva,
ainda
lá
That
Bahia
is
alive,
still
there
Com
a
graça
de
Deus,
ainda
lá
With
the
grace
of
God,
still
there
A
Bahia
tá
viva,
ainda
lá
Bahia
is
alive,
still
there
A
Bahia
tá
viva,
ainda
lá
Bahia
is
alive,
still
there
A
Bahia
tá
viva,
ainda
lá
Bahia
is
alive,
still
there
Baiana
que
entra
no
samba
e
só
fica
parada
A
Baiana
who
enters
the
samba
and
just
stands
still
Não
samba,
não
dança,
não
bole
nem
nada
Doesn't
samba,
doesn't
dance,
doesn't
move
at
all
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Doesn't
know
how
to
make
the
youth
go
wild
Baiana
é
aquela
que
entra
A
Baiana
is
the
one
who
enters
No
samba
de
qualquer
maneira
Into
the
samba
in
any
way
Que
mexe,
remexe,
dá
nó
nas
cadeiras
Who
moves,
shakes,
ties
knots
with
her
hips
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Making
the
young
people
drool
A
falsa
baiana
quando
entra
The
false
Baiana
when
she
enters
No
samba
ninguém
se
incomoda
In
the
samba
nobody
gets
excited
Ninguém
bate
palma,
ninguém
abre
a
roda
Nobody
claps,
nobody
opens
a
circle
Ninguém
grita
ôba,
salve
a
Bahia,
Senhor
Nobody
shouts
whoop-de-do,
praise
be
to
Bahia,
Lord
Mas
a
gente
gosta
quando
But
we
like
it
when
Uma
baiana
samba
direitinho
A
Baiana
dances
properly
De
cima
embaixo,
revira
os
olhinhos
From
top
to
bottom,
rolls
her
eyes
Dizendo
eu
sou
filha
de
São
Salvador
Saying
I
am
the
daughter
of
São
Salvador
Baiana
que
entra
no
samba
e
só
fica
parada
A
Baiana
who
enters
the
samba
and
just
stands
still
Não
samba,
não
dança,
não
bole
nem
nada
Doesn't
samba,
doesn't
dance,
doesn't
move
at
all
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Doesn't
know
how
to
make
the
youth
go
wild
Baiana
é
aquela
que
entra
A
Baiana
is
the
one
who
enters
No
samba
de
qualquer
maneira
Into
the
samba
in
any
way
Que
mexe,
remexe,
dá
nó
nas
cadeiras
Who
moves,
shakes,
ties
knots
with
her
hips
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Making
the
young
people
drool
A
falsa
baiana
quando
entra
The
false
Baiana
when
she
enters
No
samba
ninguém
se
incomoda
In
the
samba
nobody
gets
excited
Ninguém
bate
palma,
ninguém
abre
a
roda
Nobody
claps,
nobody
opens
a
circle
Ninguém
grita
ôba,
salve
a
Bahia,
Senhor
Nobody
shouts
whoop-de-do,
praise
be
to
Bahia,
Lord
Mas
a
gente
gosta
quando
But
we
like
it
when
Uma
baiana
samba
direitinho
A
Baiana
dances
properly
De
cima
embaixo
revira
os
olhinhos
From
top
to
bottom,
rolls
her
eyes
Dizendo
eu
sou
filha
de
São
Salvador
Saying
I
am
the
daughter
of
São
Salvador
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.