Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Chão de Estrelas - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Chão de Estrelas - Ao Vivo




Chão de Estrelas - Ao Vivo
Stars Ground - Live
Minha vida era um palco iluminado
My life was a lit up stage
Eu vivia vestido de dourado
I lived dressed in gold
Palhaço das perdidas ilusões
Clown of lost illusions
Cheio dos guizos falsos da alegria
Full of fake joy rattles
Andei cantando a minha fantasia
I went around singing my fantasy
Entre as palmas febris dos corações
Among the hearts’ feverish applause
Meu barracão no morro do Salgueiro
My shack up on Salgueiro hill
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Had the happy singing of a nursery
Foste a sonoridade que acabou
You were the melody that ended
Hoje, quando do sol, a claridade
Today, when the sun's light
Cobre o meu barracão, sinto saudade
Covers my shack, I miss
Da mulher pomba-rola que voou
The dove woman who flew away
Nossas roupas comuns dependuradas
Our ordinary clothes hanging
Na corda, qual bandeiras agitadas
On the clothesline, like waving flags
Pareciam um estranho festival
Seemed like a strange festival
Festa dos nossos trapos coloridos
A feast of our colorful rags
A mostrar que nos morros mal vestidos
Showing that up in the hills, badly dressed
É sempre feriado nacional
It’s always a national holiday
A porta do barraco era sem trinco
The shack door had no latch
Mas a lua, furando o nosso zinco
But the moon, piercing our zinc
Salpicava de estrelas nosso chão
Sprinkled our floor with stars
Tu pisavas nos astros, distraída
You stepped on the stars, distracted
Sem saber que a ventura dessa vida
Not knowing that the fortune of this life
É a cabrocha, o luar e o violão
Is the country girl, the moonlight and the guitar





Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.