Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Deixa a Vida Me Levar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa a Vida Me Levar - Ao Vivo
Let Life Take Me - Live
Eu
já
passei
por
quase
tudo
nessa
vida
I've
been
through
almost
everything
in
this
life
Em
matéria
de
guarida
In
terms
of
shelter
Espero
ainda
a
minha
vez
I'm
still
waiting
for
my
turn
Confesso
que
sou
de
origem
pobre
I
confess
I
come
from
humble
beginnings
Mas
meu
coração
é
nobre
But
my
heart
is
noble
Foi
assim
que
Deus
me
fez
That's
how
God
made
me
E
deixa
a
vida
me
levar
And
let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Sou
feliz
e
agradeço
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Só
posso
levantar
as
mãos
pro
céu
I
can
only
raise
my
hands
to
the
sky
Agradecer
e
ser
fiel
Give
thanks
and
be
faithful
Ao
destino
que
Deus
me
deu
To
the
destiny
God
has
given
me
Se
não
tenho
tudo
que
preciso
If
I
don't
have
everything
I
need
Com
o
que
tenho,
vivo
With
what
I
have,
I
live
De
mansinho
lá
vou
eu
Slowly
but
surely,
there
I
go
A
coisa
não
sai
Things
don't
turn
out
Do
jeito
que
eu
quero
The
way
I
want
them
to
Também
não
me
desespero
I
don't
despair
either
O
negócio
é
deixar
rolar
The
trick
is
to
let
it
roll
Aos
trancos
e
barrancos
Through
thick
and
thin
E
sou
feliz
e
agradeço
And
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Sou
feliz
e
agradeço
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Eu
já
passei
por
quase
tudo
nessa
vida
I've
been
through
almost
everything
in
this
life
Em
matéria
de
guarida
In
terms
of
shelter
Espero
ainda
a
minha
vez
I'm
still
waiting
for
my
turn
Confesso
que
sou
de
origem
pobre
I
confess
I
come
from
humble
beginnings
Mas
meu
coração
é
nobre
But
my
heart
is
noble
Foi
assim
que
Deus
me
fez
That's
how
God
made
me
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Sou
feliz
e
agradeço
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Só
posso
levantar
as
mãos
pro
céu
I
can
only
raise
my
hands
to
the
sky
Agradecer
e
ser
fiel
Give
thanks
and
be
faithful
Ao
destino
que
Deus
me
deu
To
the
destiny
God
has
given
me
Se
não
tenho
tudo
que
preciso
If
I
don't
have
everything
I
need
Com
o
que
tenho,
vivo
With
what
I
have,
I
live
De
mansinho
lá
vou
eu
Slowly
but
surely,
there
I
go
A
coisa
não
sai
Things
don't
turn
out
Do
jeito
que
eu
quero
The
way
I
want
them
to
Também
não
me
desespero
I
don't
despair
either
O
negócio
é
deixar
rolar
The
trick
is
to
let
it
roll
Aos
trancos
e
barrancos
Through
thick
and
thin
E
sou
feliz
e
agradeço
And
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Sou
feliz
e
agradeço
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Deixa
a
vida
me
levar
Let
life
take
me
(Vida
leva
eu)
(Life,
take
me)
Sou
feliz
e
agradeço
I'm
happy
and
grateful
Por
tudo
que
Deus
me
deu
For
everything
God
has
given
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serginho Meriti, Eri Do Cais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.