Maria Bethânia - O X do Problema - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




O X do Problema - Ao Vivo
Das X des Problems - Live
Nasci no Estácio
Ich wurde in Estácio geboren
Fui educada na roda de bamba
Erzogen im Kreise der Sambistas
Sou diplomada na escola de samba
Diplomiert an der Sambaschule
Independente conforme se
Unabhängig, wie man sieht
Nasci no Estácio
Ich wurde in Estácio geboren
O samba é a corda e eu sou a caçamba
Samba ist das Seil, ich der Eimer
Não acredito que haja muamba
Nichts könnte mich davon überzeugen
Que possa fazer gostar de você
Dich mögen zu müssen je
Sou diretora da escola do Estácio de
Ich leite die Schule von Estácio de
Felicidade maior nesse mundo não
Größeres Glück gibt es nirgendwo
fui convidada para ser estrela do nosso cinema
Man bot mir schon an, Filmstar zu werden
Ser estrela é bem fácil
Ein Star sein, das ist leicht
Sair do Estácio é que é o X do problema
Estácio zu verlassen, das ist des Rätsels Kern
Você tem vontade
Du wünschst dir sehnlichst
Que eu abandone o largo de Estácio
Dass ich den Platz von Estácio verlasse
Pra ser a rainha de um grande palácio
Um Königin in einem Palast zu sein
E dar um banquete uma vez por semana
Und wöchentlich Bankette zu geben
Nasci no Estácio
Ich wurde in Estácio geboren
Não posso mudar minha massa de sangue
Meine Blutart kann ich nicht ändern
Você pode crer, palmeira do mangue
Glaub mir, Mangrovenpalme
Não vive na areia de Copacabana
Lebt nicht im Sand von Copacabana





Writer(s): Mauricio Lana Carrilho, Noel De Medeiros Rosa, Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.