Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Não Sou Mais Disso (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sou Mais Disso (Ao Vivo)
I'm Not Like That Anymore (Live)
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
cast
a
spell,
Fez
macumba
ou
coisa
assim
Did
some
voodoo
or
something
like
that,
Eu
só
sei
que
estou
bem
com
ela
I
just
know
I'm
good
with
her,
E
a
vida
é
melhor
pra
mim
And
life
is
better
for
me.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Na
hora
de
trabalhar
When
it's
time
to
work,
Levanto
sem
reclamar
I
get
up
without
complaining,
E
antes
do
galo
cantar
And
before
the
rooster
crows,
A
noite
volto
pro
lar
At
night
I
come
back
home,
Pra
tomar
banho
e
jantar
To
take
a
shower
and
have
dinner,
Só
tomo
uma
cacha
no
bar
I
only
have
one
drink
at
the
bar,
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
E
nem
troco
a
minha
patroa
And
I
don't
cheat
on
my
wife.
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
Não
traiu
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
wife.
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
cast
a
spell,
Macumba
ou
coisa
assim
Voodoo
or
something
like
that,
Eu
só
sei
que
estou
bem
com
ela
I
just
know
I'm
good
with
her,
E
a
vida
é
melhor
pra
mim
And
life
is
better
for
me.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Na
hora
de
trabalhar
When
it's
time
to
work,
Levanto
sem
reclamar
I
get
up
without
complaining,
E
antes
do
galo
cantar
And
before
the
rooster
crows,
A
noite
volto
pro
lar
At
night
I
come
back
home,
Pra
tomar
banho
e
jantar
To
take
a
shower
and
have
dinner,
Só
tomo
uma,
tadinho
de
mim
I
only
have
one,
poor
me,
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
E
nem
troco
a
minha
patroa
And
I
don't
cheat
on
my
wife.
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
Não
traiu
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
wife.
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
cast
a
spell,
Macumba
ou
coisa
assim
Voodoo
or
something
like
that,
Eu
só
sei
que
estou
bem
com
ela
I
just
know
I'm
good
with
her,
A
vida
é
melhor
pra
mim
Life
is
better
for
me.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
bem-quisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Pagodinho, Jorge Aragao Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.