Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O X do Problema (Ao Vivo)
Das X des Problems (Live)
Nasci
no
Estácio
Ich
wurde
in
Estácio
geboren
Fui
educada
na
roda
de
bamba
Erzogen
in
der
Runde
der
Sambistas
Sou
diplomada
na
escola
de
samba
Absolventin
der
Sambaschule
Independente
conforme
se
vê
Unabhängig
wie
man
es
sehen
kann
Nasci
no
Estácio
Ich
wurde
in
Estácio
geboren
O
samba
é
a
corda
e
eu
sou
a
caçamba
Samba
ist
das
Seil
und
ich
bin
der
Eimer
Não
acredito
que
haja
muamba
Ich
glaub
nicht
dass
es
Zauberei
gibt
Que
possa
fazer
gostar
de
você
Die
mich
lieben
lassen
würde
dich
Sou
diretora
da
escola
do
Estácio
de
Sá
Ich
bin
Direktorin
der
Schule
Estácio
de
Sá
Felicidade
maior
nesse
mundo
não
há
Größeres
Glück
gibt
es
nicht
auf
dieser
Welt
Já
fui
convidada
para
ser
estrela
do
nosso
cinema
Schon
eingeladen
als
Star
unseres
Kinos
Ser
estrela
é
bem
fácil
Stern
zu
sein
ist
ganz
einfach
Sair
do
Estácio
é
que
é
o
X
do
problema
Estácio
zu
verlassen
das
ist
das
X
des
Problems
Você
tem
vontade
Du
hast
den
Wunsch
Que
eu
abandone
o
largo
de
Estácio
Dass
ich
den
Platz
von
Estácio
verlasse
Pra
ser
a
rainha
de
um
grande
palácio
Um
Königin
eines
großen
Palasts
zu
sein
E
dar
um
banquete
uma
vez
por
semana
Und
einmal
wöchentlich
ein
Bankett
zu
geben
Nasci
no
Estácio
Ich
wurde
in
Estácio
geboren
Não
posso
mudar
minha
massa
de
sangue
Meine
Blutprägung
kann
ich
nicht
ändern
Você
pode
crer,
palmeira
do
mangue
Glaub
mir
sicher
du
Mangrovenpalme
Não
vive
na
areia
de
Copacabana
Lebt
nicht
im
Copacabana-Sand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Lana Carrilho, Noel De Medeiros Rosa, Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.