Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Portela na Avenida / Lendas e Mistérios da Amazônia / Foi um Rio Que Passou na Minha Vida (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portela na Avenida / Lendas e Mistérios da Amazônia / Foi um Rio Que Passou na Minha Vida (Ao Vivo)
Portela on the Avenue / Legends and Mysteries of the Amazon / It Was a River That Passed Through My Life (Live)
Portela
eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
Portela,
I've
never
seen
anything
more
beautiful
Quando
ela
pisa
a
passarela
When
she
steps
onto
the
runway
E
vai
entrando
na
avenida
And
enters
the
avenue
Parece
a
maravilha
de
aquarela
It
looks
like
a
wonderful
watercolor
Que
surgiu,
o
manto
azul
That
emerged,
the
blue
mantle
Da
padroeira
do
Brasil
Of
the
patron
saint
of
Brazil
Nossa
Senhora
Aparecida
Our
Lady
Aparecida
Que
vai
se
arrastando
That
goes
dragging
E
o
povo
na
rua
cantando
And
the
people
in
the
street
singing
É
feito
uma
reza,
um
ritual
It's
like
a
prayer,
a
ritual
E
a
procissão
do
samba
abençoando
And
the
samba
procession
blessing
A
festa
do
divino
carnaval
The
divine
carnival
party
Nesta
avenida
colorida
On
this
colorful
avenue
A
Portela
faz
seu
carnaval
Portela
makes
its
carnival
Lendas
e
mistérios
da
Amazônia
Legends
and
mysteries
of
the
Amazon
Mostramos
nesse
samba
original
We
show
in
this
original
samba
Dizem
que
os
astros
se
amaram
They
say
the
stars
loved
each
other
E
não
puderam
se
casar
And
they
couldn't
get
married
A
lua
apaixonada
chorou
tanto
The
moon
in
love
cried
so
much
Que
do
seu
pranto
nasceu
o
rio
e
o
mar
That
from
her
tears
the
river
and
the
sea
were
born
E
a
lua
apaixonada
chorou
tanto
And
the
moon
in
love
cried
so
much
Que
do
seu
pranto
nasceu
o
rio
e
o
mar
That
from
her
tears
the
river
and
the
sea
were
born
E
dizem
mais
And
they
say
more
Que
Jaçanã
bela
como
uma
flor
That
Jaçanã,
beautiful
as
a
flower
Certa
manhã
viu
ser
proibido
seu
amor
One
morning
she
saw
her
love
forbidden
Mas
um
valente
guerreiro
But
a
brave
warrior
Por
ela
se
apaixonou
Fell
in
love
with
her
Foi
sacrificada
pela
ira
do
Pajé
She
was
sacrificed
by
the
wrath
of
the
Pajé
E
na
vitória
Régia
And
in
the
Vitória
Régia
Ela
se
transformou
She
transformed
Quando
chegava
a
primavera
When
spring
came
A
estação
das
flores
The
season
of
flowers
Havia
uma
festa
de
amores
There
was
a
feast
of
love
Era
tradição
das
Amazonas
It
was
a
tradition
of
the
Amazons
Mulheres
guerreiras
Warrior
women
Aquele
ambiente
de
alegria
That
atmosphere
of
joy
Só
terminava
ao
raiar
do
dia
It
only
ended
at
dawn
Os
quindo
lá
lá
The
quindo
lá
lá
Os
quindo
lê
lê
The
quindo
lê
lê
Olha
só
quem
vem
lá
Look
who's
coming
there
É
o
Saci
Pererê
It's
Saci
Pererê
Os
quindo
lá
lá
The
quindo
lá
lá
Os
quindo
lê
lê
The
quindo
lê
lê
Olha
só
quem
vem
lá
Look
who's
coming
there
É
o
Saci
Pererê
It's
Saci
Pererê
Meu
coração
for
consultado
My
heart
is
consulted
Para
saber
se
andou
errado
To
know
if
you
went
wrong
Será
difícil
negar
It
will
be
difficult
to
deny
Meu
coração
tem
mania
de
amor
My
heart
has
a
love
mania
Amor
não
é
fácil
de
achar
Love
is
not
easy
to
find
A
marca
dos
meus
desenganos
The
mark
of
my
disappointments
Ficou,
ficou
Stayed,
stayed
Só
um
amor
pode
apagar
Only
love
can
erase
A
marca
dos
meus
desenganos
The
mark
of
my
disappointments
Ficou,
ficou
Stayed,
stayed
Só
um
amor
pode
apagar
Only
love
can
erase
Porém,
ai
porém
However,
oh
but
Há
um
caso
diferente
There
is
a
different
case
Que
marcou
um
breve
tempo
That
marked
a
brief
time
Meu
coração
para
sempre
My
heart
forever
Era
dia
de
Carnaval
It
was
Carnival
day
Carregava
uma
tristeza
I
carried
a
sadness
Não
pensava
em
outro
amor
I
didn't
think
of
another
love
Quando
alguém
que
não
me
lembro
When
someone
I
don't
remember
O
samba
trazendo
alvorada
The
samba
bringing
dawn
Meu
coração
conquistou
Won
my
heart
Ai,
minha
Portela
Oh,
my
Portela
Quando
vi
você
passar
When
I
saw
you
pass
by
Senti
meu
coração
apressado
I
felt
my
heart
racing
Todo
meu
corpo
tomado
My
whole
body
taken
Minha
alegria
voltar
My
joy
to
return
Não
posso
definir
aquele
azul
I
can't
define
that
blue
Não
era
do
céu,
nem
era
do
mar
It
wasn't
from
the
sky,
nor
was
it
from
the
sea
Foi
um
rio
que
passou
em
minha
vida
It
was
a
river
that
passed
through
my
life
E
meu
coração
se
deixou
levar
And
my
heart
let
itself
be
carried
away
Foi
um
rio
que
passou
em
minha
vida
It
was
a
river
that
passed
through
my
life
E
meu
coração
se
deixou
levar
And
my
heart
let
itself
be
carried
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catoni, Jabolô, Mauro Duarte, Paulinho Da Viola, Paulo César Pinheiro, Waltenir Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.