Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Reconvexo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Reconvexo (Ao Vivo)




Reconvexo (Ao Vivo)
Reconvexo (Live)
Sou a chuva que lança a areia do Saara
I am the rain that casts the sand of the Sahara
Sobre os automóveis de Roma
Over the cars of Rome
Sou a sereia que dança, destemida Iara
I am the mermaid who dances, fearless Iara
Água e folha da Amazônia
Water and leaf of the Amazon
Sou a sombra da voz
I am the shadow of the voice
Da matriarca da Roma Negra
Of the matriarch of Black Rome
Você não me pega
You can't catch me
Você nem chega a me ver
You can't even see me
Meu som te cega, careta, quem é você
My sound blinds you, square, who are you
Que não sentiu o suingue de Henri Salvador
Who didn't feel the swing of Henri Salvador
Que não seguiu o Olodum balançando o Pelô
Who didn't follow Olodum rocking the Pelô
E que não riu com a risada de Andy Warhol
And who didn't laugh with the laughter of Andy Warhol
Que não, que não e nem disse que não
Who didn't, who didn't and didn't say no
Eu sou um preto norte-americano forte
I am a strong North American black man
Com um brinco de ouro na orelha
With a gold earring in my ear
Eu sou a flor da primeira música a mais velha
I am the flower of the oldest first music
A mais nova espada e seu corte
The newest sword and its edge
Sou o cheiro dos livros desesperados
I am the smell of desperate books
Sou Gitá Gogóia
I am Gitá Gogóia
Seu olho me olha mas não me pode alcançar
Your eye looks at me but cannot reach me
Não tenho escolha, careta, vou descartar
Not my choice, square, I'm going to discard
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Who didn't pray the novena of Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Who didn't follow the beggar Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Who didn't love the subtle elegance of Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Who is not a basin and cannot be a reef
Sou um preto norte-americano forte
I am a strong North American black man
Com um brinco de ouro na orelha
With a gold earring in my ear
Eu sou a flor da primeira música a mais velha
I am the flower of the oldest first music
A mais nova espada e seu corte
The newest sword and its edge
Sou o cheiro dos livros desesperados
I am the smell of desperate books
Sou Gitá Gogóia
I am Gitá Gogóia
Seu olho me olha mas não me pode alcançar
Your eye looks at me but cannot reach me
Não tenho escolha, careta, vou descartar
Not my choice, square, I'm going to discard
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Who didn't pray the novena of Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Who didn't follow the beggar Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Who didn't love the subtle elegance of Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Who is not a basin and cannot be a reef





Writer(s): Veloso Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.