Paroles et traduction Maria Bethânia - O Quereres (Ao Vivo)
O Quereres (Ao Vivo)
What you want (Live)
Onde
queres
revólver,
sou
coqueiro
Where
you
seek
to
spin,
I
am
a
coconut
tree
E
onde
queres
dinheiro,
sou
paixão
And
where
you
want
money,
I
am
passion
Onde
queres
descanso,
sou
desejo
Where
you
want
rest,
I
am
desire
E
onde
sou
só
desejo,
queres
não
And
where
I
am
only
desire,
you
do
not
want
E
onde
não
queres
nada,
nada
falta
And
where
you
want
nothing,
nothing
is
missing
E
onde
voas
bem
alta,
eu
sou
o
chão
And
where
you
fly
very
high,
I
am
the
ground
E
onde
pisas
o
chão,
minha
alma
salta
And
where
you
step
on
the
ground,
my
soul
leaps
E
ganha
liberdade
na
amplidão
And
gains
freedom
in
the
vastness
Onde
queres
família,
sou
maluco
Where
you
want
family,
I
am
crazy
E
onde
queres
romântico,
burguês
And
where
you
want
romantic,
bourgeois
Onde
queres
Leblon,
sou
Pernambuco
Where
you
want
Leblon,
I
am
Pernambuco
E
onde
queres
eunuco,
garanhão
And
where
you
want
a
eunuch,
a
stallion
Onde
queres
o
sim
e
o
não,
talvez
Where
you
want
the
yes
and
the
no,
perhaps
E
onde
vês,
eu
não
vislumbro
razão
And
where
you
see,
I
cannot
envision
reason
Onde
o
queres
o
lobo,
eu
sou
o
irmão
Where
you
want
the
wolf,
I
am
the
brother
E
onde
queres
cowboy,
eu
sou
chinês
And
where
you
want
a
cowboy,
I
am
Chinese
Ah!
bruta
flor
do
querer
Ah!
brutal
flower
of
desire
Ah!
bruta
flor,
bruta
flor
Ah!
brutal
flower,
brutal
flower
Onde
queres
o
ato,
eu
sou
o
espírito
Where
you
want
the
act,
I
am
the
spirit
E
onde
queres
ternura,
eu
sou
tesão
And
where
you
want
tenderness,
I
am
excitement
Onde
queres
o
livre,
decassílabo
Where
you
want
the
free,
decasyllable
E
onde
buscas
o
anjo,
sou
mulher
And
where
you
seek
the
angel,
I
am
a
woman
Onde
queres
prazer,
sou
o
que
dói
Where
you
want
pleasure,
I
am
the
pain
E
onde
queres
tortura,
mansidão
And
where
you
want
torture,
meekness
Onde
queres
um
lar,
revolução
Where
you
want
a
home,
revolution
E
onde
queres
bandido,
sou
herói
And
where
you
want
a
bandit,
I
am
a
hero
Eu
queria
querer-te
amar
o
amor
I
wanted
to
want
to
love
you
with
love
Construir-nos
dulcíssima
prisão
To
build
ourselves
a
very
sweet
prison
Encontrar
a
mais
justa
adequação
To
find
the
most
just
fix
Tudo
métrica
e
rima
e
nunca
dor
Everything
metric
and
rhyme
and
never
pain
Mas
a
vida
é
real
e
de
viés
But
life
is
real
and
on
the
bias
E
vê
só
que
cilada
o
amor
me
armou
And
look
at
the
trap
that
love
has
set
for
me
Eu
te
quero
(e
não
queres)
como
sou
I
want
you
(and
you
don't)
as
I
am
Não
te
quero
(e
não
queres)
como
és
I
don't
want
you
(and
you
don't)
as
you
are
Ah!
bruta
flor
do
querer
Ah!
brutal
flower
of
desire
Ah!
bruta
flor,
bruta
flor
Ah!
brutal
flower,
brutal
flower
Onde
queres
comício,
flipper-vídeo
Where
you
want
a
rally,
a
flipper
video
E
onde
queres
romance,
rock'n
roll
And
where
you
want
romance,
rock'n
roll
Onde
queres
a
lua,
eu
sou
o
sol
Where
you
want
the
moon,
I
am
the
sun
E
onde
a
pura
natura,
o
inseticídio
And
where
nature
is
pure,
the
insecticide
Onde
queres
mistério,
eu
sou
a
luz
Where
you
want
mystery,
I
am
the
light
E
onde
queres
um
canto,
o
mundo
inteiro
And
where
you
want
a
song,
the
whole
world
Onde
queres
quaresma,
fevereiro
Where
you
want
Lent,
February
E
onde
queres
coqueiro,
eu
sou
obus
And
where
you
want
a
coconut
tree,
I
am
a
howitzer
O
quereres
e
o
estares
sempre
a
fim
The
desiring
and
always
being
eager
Do
que
em
mim
é
de
mim
tão
desigual
For
what
in
me
is
so
unequal
to
me
Faz-me
querer-te
bem,
querer-te
mal
Makes
me
want
you
well,
want
you
badly
Bem
a
ti,
mal
ao
quereres
assim
Well
to
you,
badly
to
the
desires
thus
Infinitivamente
pessoal
Infinitely
personal
E
eu
querendo
querer-te
sem
ter
fim
And
I
wanting
to
want
you
without
end
E,
querendo-te,
aprender
o
total
And,
wanting
you,
to
learn
the
sum
Do
querer
que
há
e
do
que
não
há
em
mim
Of
the
desire
that
is
and
is
not
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAETANO VELOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.