Maria Gadú e Marco Rodrigues - A valsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú e Marco Rodrigues - A valsa




A valsa
The Waltz
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens its wings
Pra toda poesia que insiste em bater
To all the poetry that insists on knocking
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the deaf drums of the door you lock
Pra chorar sozinha por tanto querer
To weep alone from longing so strong
Teu amadorismo impõe tal carência
Your dabbling imposes such a need
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not graceful, I'm not worthy
Você é rara no mundo
You're a rarity in the world
dance essa valsinha se preciso for
Only dance this waltz if you must
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens its wings
Pra toda poesia que insiste em bater
To all the poetry that insists on knocking
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the deaf drums of the door you lock
Pra chorar sozinha por tanto querer
To weep alone from longing so strong
Teu amadorismo impõe tal carência
Your dabbling imposes such a need
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not graceful, I'm not worthy
Tu és rara no mundo
You're a rarity in the world
dança essa valsinha se preciso for
Only dance this waltz if you must
Eu tento trair, não me cabe a culpa
I try to betray, I'm not to blame
Abro logo a tua porta
I'll open your door right away
Minha certeza vai te embargar
My vain confidence will overwhelm you
Sigo distraída, tal impureza
I continue distracted, there's such impurity
Mas é carnaval de novo, você se dissolve
But it's carnival again, you dissolve
E a saudade aumenta
And the longing grows
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens its wings
Pra toda poesia que insiste em bater
To all the poetry that insists on knocking
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the deaf drums of the door you lock
Pra chorar sozinha por tanto querer
To weep alone from longing so strong
Teu amadorismo impõe tal carência
Your dabbling imposes such a need
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not graceful, I'm not worthy
Tu és rara no mundo
You're a rarity in the world
dança essa valsinha se preciso for
Only dance this waltz if you must
Eu tento trair, não me cabe a culpa
I try to betray, I'm not to blame
Abre logo a tua porta
Open your door right away
Minha certeza vai te embargar
My vain confidence will overwhelm you
Sigo distraída, tal impureza
I continue distracted, there's such impurity
Mas é carnaval de novo, você se dissolve
But it's carnival again, you dissolve
E a saudade aumenta
And the longing grows
Não preciso amor, não preciso abraço
I don't need love, I don't need an embrace
Não te cobre o laço que não cobre o som
Don't cover the noose that doesn't cover the sound
Teu grito arde, invade a casa
Your cry burns, invades the home
E as palavras calam no meu coração
And the words fall silent in my heart





Writer(s): Mayra Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.