Maria Gadú feat. Dani Black - Axé Acappella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú feat. Dani Black - Axé Acappella




Axé Acappella
Axé Acappella
Pararam pra reparar?
Have you taken the time to notice?
Estão ouvindo esse som?
Can you hear that sound?
Pulsando seco no ar
Pulsating in the air
Merece nossa atenção
It deserves our attention
Preparem bem os sensores
Prepare your sensors
Para poder captar
To be able to capture it
Parem usinas motores
Stop engines
Para ouvirmos bater
To hear it beat
Seu clamar
Its call
Som de corte pungente
A sharp cutting sound
Mundo doente além da conta
A sick world beyond measure
Sangra lucro imediato
Immediate profit bleeds
Mas a cura de fato não aponta
But the real cure doesn't point
Em uma remota viela
In a remote alley
A voz de uma santa faz menção
The voice of a saint makes mention
Um axé acapella feroz insinua o batidão
A fierce Axé Acappella insinuates the beat
Pararam pra reparar?
Have you taken the time to notice?
Estão ouvindo esse som?
Can you hear that sound?
Reparem não vai parar
Notice it won't stop
Diante a tal condição
Faced with such a condition
Jogos de egos gigantes
Giant ego games
Sem dar sossego à fatal pulsação
Without respite to the fatal pulse
Que segue até seu furor
That continues to its fury
Tornar-se ensurdecedor
Becoming deafening
Seu clamar
Its call
Chega de jogar confete
Enough with throwing confetti
De botar enfeites, achar desculpas
Dressing up with excuses
É guerra, é dente por dente
It's war, it's tooth for tooth
E rasga somente carne crua
And it only tears raw flesh
Rouco um cantor se esgoela sozinho
A hoarse singer screams alone
Em meio a uma multidão
In the midst of a crowd
Um axé acapella feroz insinua o batidão
A fierce Axé Acappella insinuates the beat
Um axé acapella feroz insinua o batidão
A fierce Axé Acappella insinuates the beat
E se bater vai matar
And if it beats, it will kill
E se bater vai tremer
And if it beats, it will tremble
Não sobrará mais que o leito de um rio
There will be nothing left but the bed of a river
Que escorre a prenda de um passado sombrio
That drips the pledge of a dark past
Enquanto o homem não acorda
While man doesn't wake up
Idiota, em nota
Idiot
Se enforca com a corda da própria tensão
He hangs himself with the rope of his own tension
E um axé feito acapella
And an Axé made acapella
Vai se transformando num batidão
Will transform into a beat
é choro doído, é sonho moído, é fim de trilha
There is painful crying, it is a dream, it is the end of the road
mortalmente ferido um lobo banido da matilha
Already mortally wounded, a wolf banished from the pack
Silente um bom Deus vela a terra sagrada da ingratidão
Silent, a good God watches over the sacred land of ingratitude
E um axé acapella feroz insinua o batidão
And a fierce Axé Acappella insinuates the beat
E um axé acapella feroz insinua o batidão
And a fierce Axé Acappella insinuates the beat
E um axé acapella feroz insinua o batidão
And a fierce Axé Acappella insinuates the beat





Writer(s): Daniel Espindola Black, Luisa Maita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.