Maria Gadú feat. Marco Rodrigues - A Valsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú feat. Marco Rodrigues - A Valsa




A Valsa
The Waltz
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens wings
Pra toda poesia que insiste em bater
For all the poetry that insists on beating
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the deaf drums of the door you close
Pra chorar sozinha por tanto querer
To cry alone with so much desire
Teu amadorismo impõe tal carência
Your amateurism imposes such deficiency
Não sou da cadência, não sou de valor Você é rara no mundo
I'm not the cadence, I'm not the value You're rare in the world
dance essa valsinha se preciso for
Just dance this waltz if I must
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens wings
Pra toda poesia que insiste em bater
For all the poetry that insists on beating
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the deaf drums of the door you close
Pra chorar sozinha por tanto querer
To cry alone with so much desire
Teu amadorismo impõe tal carência
Your amateurism imposes such deficiency
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not the cadence, I'm not the value
Tu és rara no mundo
You're rare in the world
dança essa valsinha se preciso for
Just dance this waltz if I must
Eu tento trair, não me cabe a culpa
I try to betray, I don't blame myself
Abre logo a tua porta
Open your door right now
Minha certeza vai te embargar
My vain certainty will embarrass you
Sigo distraída, tal impureza
I'm still distracted, there's such impurity
Mas é carnaval de novo, você se dissolve E a saudade aumenta
But it's carnival again, you dissolve And longing increases
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens wings
Pra toda poesia que insiste em bater
For all the poetry that insists on beating
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the deaf drums of the door you close
Pra chorar sozinha por tanto querer
To cry alone with so much desire
Teu amadorismo impõe tal carência
Your amateurism imposes such deficiency
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not the cadence, I'm not the value
Tu és rara no mundo
You're rare in the world
dança essa valsinha se preciso for
Just dance this waltz if I must
Eu tento trair, não me cabe a culpa
I try to betray, I don't blame myself
Abre logo a tua porta
Open your door right now
Minha certeza vai te embargar
My vain certainty will embarrass you
Sigo distraída, tal impureza
I'm still distracted, there's such impurity
Mas é carnaval de novo, você se dissolve E a saudade aumenta
But it's carnival again, you dissolve And longing increases
Não precisa o amor
Love is not needed
Não precisa o abraço
Hug is not needed
Não te cobre o laço
Lace doesn't cover you
Que não cobre o som
That doesn't cover the sound
Teu grito arde, invade, a casa
Your scream burns, invades the house
E as palavras calam no meu coração
And words are silent in my heart





Writer(s): maria gadu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.