Maria Gadú - Linha Tênue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú - Linha Tênue




Linha Tênue
A Thin Line
Todo o lugar que chego você não fica
Everywhere I go, you're not around
Tudo o que eu te peço você não
Everything I ask of you, you don't give
Se dou opinião você implica
If I give my opinion, you argue
Toda vez que ligo você não está
Every time I call, you're not there
Por que fazer questão desse jogo duro?
Why do you insist on playing this game?
De me mostrar o muro a nos dividir?
Of showing me the wall that divides us?
Seu coração de fato está escuro
Your heart is truly dark
Ou por de trás do muro
Or behind that wall
Tem mais coisa
There's more to it
Toda vez que passo você não nota
Every time I walk by, you don't notice
Eu conto uma lorota você nem ri
I tell you a story, you don't even laugh
Me faço fina flor vem e desbota
I make myself as pretty as a flower, and you turn away
Me boto numa fria não socorre
I get into trouble, and you don't help me
Eu cavo um elogio isso nem te ocorre
I try to get a compliment, but it doesn't even occur to you
A indiferença escorre fria a me ferir
Your indifference flows cold, hurting me
Será porque você não me suporta?
Is it because you can't stand me?
Ou dentro desta porta
Or behind that door
Tem mais coisa
There's more to it
Entre o bem e o mal a linha é tênue meu bem
Between good and evil, the line is thin, my dear
Entre o amor e o ódio a linha é tênue também
Between love and hate, the line is thin as well
Quando o desprezo a gente muito preza
When we cherish contempt so much
Na vera o que despreza é o que se valor
In truth, what we despise is what we value
Falta descobrir a qual desses dois lados convém
We must discover on which of these two sides it is convenient
Sua tremenda energia para tanto desdém
Your tremendous energy for so much disdain
Ou me odeia descaradamente
Either you hate me shamelessly
Ou disfarçadamente me tem amor
Or you subtly love me
Ou me odeia descaradamente
Either you hate me shamelessly
Ou disfarçadamente me tem amor
Or you subtly love me
Toda vez que passo você não nota
Every time I walk by, you don't notice
Eu conto uma lorota você nem ri
I tell you a story, you don't even laugh
Me faço fina flor vem e desbota
I make myself as pretty as a flower, and you turn away
Me boto numa fria não socorre
I get into trouble, and you don't help me
Eu cavo um elogio isso nem te ocorre
I try to get a compliment, but it doesn't even occur to you
A indiferença escorre fria a me ferir
Your indifference flows cold, hurting me
Será porque você não me suporta?
Is it because you can't stand me?
Ou dentro desta porta
Or behind that door
Tem mais coisa
There's more to it
Entre o bem e o mal a linha é tênue meu bem
Between good and evil, the line is thin, my dear
Entre o amor e o ódio a linha é tênue também
Between love and hate, the line is thin as well
Quando o desprezo a gente muito preza
When we cherish contempt so much
Na vera o que despreza é o que se valor
In truth, what we despise is what we value
Falta descobrir a qual desses dois lados convém
We must discover on which of these two sides it is convenient
Sua tremenda energia para tanto desdém
Your tremendous energy for so much disdain
Ou me odeia descaradamente
Either you hate me shamelessly
Ou disfarçadamente me tem amor
Or you subtly love me
Ou me odeia descaradamente
Either you hate me shamelessly
Ou disfarçadamente me tem amor
Or you subtly love me
Me tem amor
You love me





Writer(s): Dani Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.