Paroles et traduction Maria Gadú - Quem?
Quem
vai
gritar
primeiro?
Quem?
Who
will
scream
first?
Who?
O
grito
que
afrouxa
em
desespero
The
scream
that
loosens
in
despair
O
peito
que
parte
à
voz
do
trovão
The
chest
that
breaks
at
the
voice
of
the
thunder
Quem
vai
cuidar
do
fogo?
Quem?
Who
will
take
care
of
the
fire?
Who?
A
alma
que
dança
na
chama
trina
The
soul
that
dances
in
the
threefold
flame
Há
queima
dos
poros,
devastação
There
is
burning
of
the
pores,
devastation
Quem
vai
sair
de
casa?
Who
is
going
to
leave
the
house?
Quem
vai
sumir
no
mundo?
Who's
going
to
disappear
into
the
world?
Desatar
o
nó
cego?
Ver
na
escuridão?
Untie
the
blind
knot?
See
in
the
darkness?
Sabotar
a
injúria?
Quem
vai
curar
a
cura?
Sabotage
the
injury?
Who
will
cure
the
cure?
É
soro
do
próprio
choro?
Is
it
serum
from
your
own
crying?
Quem
vai
pedir
perdão?
Who's
going
to
ask
for
forgiveness?
Quem
vai
gritar
primeiro?
Quem?
Who
will
scream
first?
Who?
O
grito
que
afrouxa
em
desespero
The
scream
that
loosens
in
despair
O
peito
que
parte
à
voz
do
trovão
The
chest
that
breaks
at
the
voice
of
the
thunder
Quem
vai
cuidar
do
fogo?
Quem?
Who
will
take
care
of
the
fire?
Who?
A
alma
que
dança
na
chama
trina
The
soul
that
dances
in
the
threefold
flame
Há
queima
dos
poros,
devastação
There
is
burning
of
the
pores,
devastation
Sonho
de
mala
feita?
Quem
vai
sonhar
na
espreita?
Dream
of
a
packed
suitcase?
Who
will
dream
on
the
lookout?
Quem
vai
cuidar
do
outro?
Quem
vai
dizer
que
não?
Who
will
take
care
of
the
other?
Who
will
say
no?
Crime
de
face
avulsa,
céu
na
encosta
da
culpa
Crime
of
an
isolated
face,
sky
on
the
slope
of
guilt
Quem
justifica
o
ato?
Quem
vai
lavar
as
mãos?
Who
justifies
the
act?
Who
will
wash
their
hands?
Sopro
do
desalento?
Quem
se
desnuda
ao
vento?
Breath
of
discouragement?
Who
undresses
in
the
wind?
Quem
vai
ser
indiscreto?
Ser
divisão
do
pão?
Who
will
be
indiscreet?
Be
the
division
of
bread?
Quem
vai
sair
do
rumo?
Quem
vai
mudar
o
prumo?
Who
will
go
off
course?
Who
will
change
the
plummet?
Quem
vai
ser
o
primeiro?
Quem
vai
calar
em
vão?
Who
will
be
the
first?
Who
will
be
silent
in
vain?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAYRA CORREA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.