Maria Gadú - Quem? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Gadú - Quem?




Quem?
Who?
Quem vai gritar primeiro? Quem?
Who will scream first? Who?
O grito que afrouxa em desespero
The scream that loosens in despair
O peito que parte à voz do trovão
The chest that breaks at the voice of the thunder
Quem vai cuidar do fogo? Quem?
Who will take care of the fire? Who?
A alma que dança na chama trina
The soul that dances in the threefold flame
queima dos poros, devastação
There is burning of the pores, devastation
Quem vai sair de casa?
Who is going to leave the house?
Quem vai sumir no mundo?
Who's going to disappear into the world?
Desatar o cego? Ver na escuridão?
Untie the blind knot? See in the darkness?
Sabotar a injúria? Quem vai curar a cura?
Sabotage the injury? Who will cure the cure?
É soro do próprio choro?
Is it serum from your own crying?
Quem vai pedir perdão?
Who's going to ask for forgiveness?
Quem vai gritar primeiro? Quem?
Who will scream first? Who?
O grito que afrouxa em desespero
The scream that loosens in despair
O peito que parte à voz do trovão
The chest that breaks at the voice of the thunder
Quem vai cuidar do fogo? Quem?
Who will take care of the fire? Who?
A alma que dança na chama trina
The soul that dances in the threefold flame
queima dos poros, devastação
There is burning of the pores, devastation
Sonho de mala feita? Quem vai sonhar na espreita?
Dream of a packed suitcase? Who will dream on the lookout?
Quem vai cuidar do outro? Quem vai dizer que não?
Who will take care of the other? Who will say no?
Crime de face avulsa, céu na encosta da culpa
Crime of an isolated face, sky on the slope of guilt
Quem justifica o ato? Quem vai lavar as mãos?
Who justifies the act? Who will wash their hands?
Sopro do desalento? Quem se desnuda ao vento?
Breath of discouragement? Who undresses in the wind?
Quem vai ser indiscreto? Ser divisão do pão?
Who will be indiscreet? Be the division of bread?
Quem vai sair do rumo? Quem vai mudar o prumo?
Who will go off course? Who will change the plummet?
Quem vai ser o primeiro? Quem vai calar em vão?
Who will be the first? Who will be silent in vain?





Writer(s): MAYRA CORREA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.