Paroles et traduction Maria Gadú - Reis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
se
fere
um
rei
à
ferro
e
fogo
You
don't
wound
a
king
with
iron
and
fire
Eu
não
desejaria
ao
fogo,
a
febre,
um
rei
I
would
not
wish
fire,
or
fever,
upon
a
king
Seja
cangaceira
a
carta
à
Espanha
Let
the
letter
to
Spain
be
that
of
a
cangaceira
Seja
d′ouro
a
cana,
o
canto
servo,
a
lei
Let
the
cane
be
of
gold,
the
song
a
slave,
the
law
A
cada
grito
a
porta
aberta
desespera
Every
cry
the
open
door
despairs
Aponta
a
flecha
ao
céu
além
The
arrow
points
to
the
sky
beyond
Cada
caravela
que
espera
o
retorno
da
era
Every
caravel
that
awaits
the
return
of
the
era
Quimera,
a
peixeira,
o
desdém
Chimera,
the
fish
knife,
the
disdain
Não
se
cala
um
canto,
uma
discórdia
A
song,
a
discord,
is
not
silenced
A
língua
que
separa
a
prece,
ilude
o
mesmo
Deus
The
tongue
that
separates
the
prayer,
deceives
the
same
God
Não
se
foge
ao
mar
a
procurar
relíquias
One
does
not
flee
to
the
sea
to
seek
relics
Sujeitando
a
mata
a
recriar
o
caos
Subjecting
the
forest
to
recreate
chaos
A
cada
grito
a
porta
aberta
desespera
Every
cry
the
open
door
despairs
Aponta
a
flecha
ao
céu
além
The
arrow
points
to
the
sky
beyond
Cada
caravela
que
espera
o
retorno
da
era
Every
caravel
that
awaits
the
return
of
the
era
Quimera,
a
peixeira,
o
desdém
Chimera,
the
fish
knife,
the
disdain
Dizimando
o
rei,
o
réu
sou
eu
Decimating
the
king,
the
accused
is
me
Vitimando
o
réu,
o
rei
sou
eu
Victimizing
the
accused,
the
king
is
me
Cangaceiro
febril
da
terra
inteira
Feverish
cangaceiro
of
the
whole
earth
O
erro
é
meu
The
error
is
mine
Da
mortalha
a
peixeira
que
usei
Of
the
shroud
the
fish
knife
that
I
used
Cada
prece
iludida
que
preguei
Every
deluded
prayer
that
I
nailed
Desbravando
o
meu
peito
sem
fronteira
Exploring
my
chest
without
a
frontier
Consumando
o
rei,
o
réu
sou
eu
Consummating
the
king,
the
accused
is
me
Vitimando
o
réu,
o
rei
sou
eu
Victimizing
the
accused,
the
king
is
me
Cangaceiro
febril
da
terra
inteira
Feverish
cangaceiro
of
the
whole
earth
O
erro
é
meu
The
error
is
mine
Da
mortalha
a
peixeira
que
usei
Of
the
shroud
the
fish
knife
that
I
used
Cada
prece
iludida
que
preguei
Every
deluded
prayer
that
I
nailed
Desbravando
o
meu
peito
sem
fronteira
Exploring
my
chest
without
a
frontier
Não
se
fere
um
rei
à
ferro
e
fogo
You
don't
wound
a
king
with
iron
and
fire
Eu
não
desejaria
ao
fogo,
a
febre,
um
rei
I
would
not
wish
fire,
or
fever,
upon
a
king
Não
se
cala
um
canto,
uma
discórdia
A
song,
a
discord,
is
not
silenced
A
língua
que
separa
a
prece,
ilude
o
mesmo
Deus
The
tongue
that
separates
the
prayer,
deceives
the
same
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Chiara Civello, Maria Gadu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.