Paroles et traduction Maria Gadú - Reis
Não
se
fere
um
rei
à
ferro
e
fogo
Не
больно,
царь,
к,
железо
и
огонь
Eu
não
desejaria
ao
fogo,
a
febre,
um
rei
Я
не
хотел
бы
в
огонь,
лихорадка,
король
Seja
cangaceira
a
carta
à
Espanha
Есть
cangaceira
письмо
в
Испанию
Seja
d′ouro
a
cana,
o
canto
servo,
a
lei
Будьте
d'золотой
тростник,
на
углу,
раб,
закон
A
cada
grito
a
porta
aberta
desespera
Каждый
крик
в
открытую
дверь
отчаялась
Aponta
a
flecha
ao
céu
além
Направляет
стрелу
на
небо,
кроме
того,
Cada
caravela
que
espera
o
retorno
da
era
Каждый
caravela,
что
ожидает
возвращения
был
Quimera,
a
peixeira,
o
desdém
Химера,
peixeira,
презрение
Não
se
cala
um
canto,
uma
discórdia
Не
молчит
в
углу,
раздор
A
língua
que
separa
a
prece,
ilude
o
mesmo
Deus
Язык,
который
отделяет
молитву,
заблуждается
тот
же
Бог,
Não
se
foge
ao
mar
a
procurar
relíquias
Не
бежит
в
море,
поиск
реликвий
Sujeitando
a
mata
a
recriar
o
caos
Подпишитесь
мата
воссоздать
хаос
A
cada
grito
a
porta
aberta
desespera
Каждый
крик
в
открытую
дверь
отчаялась
Aponta
a
flecha
ao
céu
além
Направляет
стрелу
на
небо,
кроме
того,
Cada
caravela
que
espera
o
retorno
da
era
Каждый
caravela,
что
ожидает
возвращения
был
Quimera,
a
peixeira,
o
desdém
Химера,
peixeira,
презрение
Dizimando
o
rei,
o
réu
sou
eu
Уничтожая
царь,
ответчик
я
Vitimando
o
réu,
o
rei
sou
eu
Один
ответчик,
царь
я
Cangaceiro
febril
da
terra
inteira
Cangaceiro
апогея,
от
всей
земли
O
erro
é
meu
Ошибки-это
мой
Da
mortalha
a
peixeira
que
usei
В
саван
a
peixeira,
который
я
использовал
Cada
prece
iludida
que
preguei
Каждая
молитва
иллюзии,
что
проповедовал
Desbravando
o
meu
peito
sem
fronteira
Пылающий
в
моей
груди,
без
границы
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Consumando
o
rei,
o
réu
sou
eu
Consumando
царь,
ответчик
я
Vitimando
o
réu,
o
rei
sou
eu
Один
ответчик,
царь
я
Cangaceiro
febril
da
terra
inteira
Cangaceiro
апогея,
от
всей
земли
O
erro
é
meu
Ошибки-это
мой
Da
mortalha
a
peixeira
que
usei
В
саван
a
peixeira,
который
я
использовал
Cada
prece
iludida
que
preguei
Каждая
молитва
иллюзии,
что
проповедовал
Desbravando
o
meu
peito
sem
fronteira
Пылающий
в
моей
груди,
без
границы
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Não
se
fere
um
rei
à
ferro
e
fogo
Не
больно,
царь,
к,
железо
и
огонь
Eu
não
desejaria
ao
fogo,
a
febre,
um
rei
Я
не
хотел
бы
в
огонь,
лихорадка,
король
Não
se
cala
um
canto,
uma
discórdia
Не
молчит
в
углу,
раздор
A
língua
que
separa
a
prece,
ilude
o
mesmo
Deus
Язык,
который
отделяет
молитву,
заблуждается
тот
же
Бог,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Chiara Civello, Maria Gadu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.