Maria Teresa de Noronha - Mataram a Mouraria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Teresa de Noronha - Mataram a Mouraria




Mataram a Mouraria
Убили Моурарию
tarde, quando passava
Уже поздно, когда проходила,
Ouvi alguém a gemer
Услышала чей-то стон
Naquela rua sombria
На той темной улице.
Era o fado que chorava
Это фаду плакал,
Porque lhe foram dizer
Потому что ему сказали:
Mataram a Mouraria
Убили Моурарию.
A tradição condoída
Опечаленная традиция
Também chorava por ver
Тоже плакала, видя
O amigo desolado
Друга безутешного.
E dizia; é a lei da vida
И говорила: таков закон жизни,
Vem o futuro a nascer
Приходит будущее,
E vai morrendo o passado
И умирает прошлое.
O fado mal se ouvia
Фаду уже едва слышался,
Mas teve forças ainda
Но у него еще были силы,
P'ra dizer à companheira
Чтобы сказать подруге:
Mataram a Mouraria
Убили Моурарию,
Velhinha que foi tão linda
Старушку, что была так прекрасна.
não tenho quem me queira
У меня больше нет никого, кто бы меня любил.
Hei-de cantá-la mil vezes
Я буду петь о ней тысячу раз,
Como souber, bem ou mal
Как смогу, хорошо или плохо,
Ou eu não me chame fado
Или пусть меня не называют фаду.
Enquanto houver portugueses
Пока есть португальцы,
Ninguém diga em Portugal
Никто не скажет в Португалии,
Que vai morrendo o passado
Что умирает прошлое.





Writer(s): Manuel Maria Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.