Paroles et traduction Marianne Oswald - La grasse matinée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grasse matinée
Lazy Morning
Il
est
terrible
It's
horrible
Le
petit
bruit
de
l'oeuf
dur
cassé
sur
un
comptoir
d'étain
The
little
noise
of
a
hard-boiled
egg
cracking
on
a
tin
counter
Il
est
terrible
ce
bruit
It's
horrible
that
noise
Quand
il
remue
dans
la
mémoire
de
l'homme
qui
a
faim
When
it
stirs
in
the
memory
of
the
hungry
man
Elle
est
terrible
aussi
la
tête
de
l'homme
The
man's
head
is
terrible
too
La
tête
de
l'homme
qui
a
faim
The
head
of
the
hungry
man
Quand
il
se
regarde
à
six
heures
du
matin
When
he
looks
at
himself
at
six
o'clock
in
the
morning
Dans
la
glace
du
grand
magasin
In
the
mirror
of
the
department
store
Une
tête
couleur
de
poussière
A
head
the
color
of
dust
Ce
n'est
pas
sa
tête
pourtant
qu'il
regarde
Yet
it
is
not
his
head
that
he
looks
at
Dans
la
vitrine
de
chez
Potin
In
the
window
of
the
grocery
store
Il
s'en
fout
de
sa
tête
l'homme
The
man
doesn't
care
about
his
head
Il
n'y
pense
pas
He
doesn't
think
about
it
Il
imagine
une
autre
tête
He
imagines
another
head
Une
tête
de
veau
par
exemple
A
calf's
head,
for
example
Avec
une
sauce
de
vinaigre
With
a
vinegar
sauce
Ou
une
tête
de
n'importe
quoi
qui
se
mange
Or
a
head
of
anything
edible
Et
il
remue
doucement
la
mâchoire
And
he
gently
moves
his
jaw
Et
il
grince
des
dents
doucement
And
he
grinds
his
teeth
gently
Car
le
monde
se
paye
sa
tête
Because
the
world
is
playing
tricks
on
him
Et
il
ne
peut
rien
contre
ce
monde
And
he
can
do
nothing
against
this
world
Et
il
compte
sur
ses
doigts
un
deux
trois
And
he
counts
on
his
fingers
one
two
three
Un
deux
trois
One
two
three
Cela
fait
trois
jours
qu'il
n'a
pas
mangé
It's
been
three
days
since
he's
eaten
Et
il
a
beau
se
répéter
depuis
trois
jours
And
no
matter
how
much
he
repeats
to
himself
for
three
days
Ça
ne
peut
pas
durer
It
can't
last
Sans
manger
Without
eating
Et
derrière
ces
vitres
And
behind
these
windows
Ces
pâtés
ces
bouteilles
ces
conserves
These
pates,
these
bottles,
these
canned
goods
Poissons
morts
protégés
par
les
boîtes
Dead
fish
protected
by
cans
Boîtes
protégées
par
les
vitres
Cans
protected
by
windows
Vitres
protégées
par
les
flics
Windows
protected
by
cops
Flics
protégés
par
la
crainte
Cops
protected
by
fear
Que
de
barricades
pour
six
malheureuses
sardines...
How
many
barricades
for
six
wretched
sardines...
Un
peu
plus
loin
le
bistrot
A
little
further
down
the
bistro
Café-crème
et
croissants
chauds
Coffee
with
cream
and
warm
croissants
L'homme
titube
The
man
staggers
Et
dans
l'intérieur
de
sa
tête
And
inside
his
head
Un
brouillard
de
mots
A
fog
of
words
Un
brouillard
de
mots
A
fog
of
words
Sardines
à
manger
Sardines
to
eat
Oeuf
dur
café-crème
Hard-boiled
egg,
coffee
with
cream
Café
arrosé
rhum
Coffee
with
rum
Café-crème
Coffee
with
cream
Café-crème
Coffee
with
cream
Café-crime
arrosé
sang!...
Coffee
with
blood!...
Un
homme
très
estimé
dans
son
quartier
A
man
highly
esteemed
in
his
neighborhood
A
été
égorgé
en
plein
jour
Was
murdered
in
broad
daylight
L'assassin
le
vagabond
lui
a
volé
The
assassin,
the
vagabond,
stole
from
him
Soit
un
café
arrosé
That's
a
coffee
with
alcohol
Zéro
franc
soixante-dix
Zero
francs
seventy
Deux
tartines
beurrées
Two
pieces
of
buttered
toast
Et
vingt-cinq
centimes
pour
le
pourboire
du
garçon.
And
twenty-five
centimes
for
the
waiter's
tip.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacques prévert, joseph kosma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.