Paroles et traduction Marie Laforêt - Les vendanges de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vendanges de l'amour
The Grape Harvest of Love
Nous
les
referons
ensemble
We
will
do
it
again
together
Nous
les
referons
ensemble
We
will
do
it
again
together
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Tomorrow
the
grape
harvest
of
love
Car
la
vie
toujours
rassemble
Because
life
always
brings
us
back
together
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Yes,
life
always
brings
us
back
together
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Despite
everything,
those
who
leave
each
other
one
day
Et
le
soleil
du
bel
âge
And
the
sun
of
the
golden
age
Brillera
après
l'orage
Will
shine
after
the
storm
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
One
fine
morning
to
dry
our
tears
Et
ta
main
comme
une
chaîne
And
your
hand,
like
a
chain
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Will
come
and
blend
with
mine
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Finally,
for
better
or
for
worse
Nous
les
referons
ensemble
We'll
do
it
again
together
Nous
les
referons
ensemble
We'll
do
it
again
together
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Tomorrow
the
grape
harvest
of
love
Car
je
sais
que
tu
ressembles
Because
I
know
that
you
resemble
Oui,
je
sais
que
tu
ressembles
Yes,
I
know
that
you
resemble
Comme
deux
gouttes
d'eau
à
l'amour
Love
like
two
drops
of
water
Ma
comparaison
peut-être
Perhaps
my
comparison
Sur
tes
lèvres
fera
naître
Will
bring
a
smile
to
your
lips
Un
sourire
en
guise
de
discours
In
place
of
a
speech
Mais
pourtant
j'en
suis
certaine
But
still,
I'm
sure
of
it
Ce
soir
autant
que
je
t'aime
Tonight,
as
much
as
I
love
you
Oui,
ce
soir
tu
ressembles
à
l'amour
Yes,
tonight
you
resemble
love
Nous
les
referons
ensemble
We'll
do
it
again
together
Nous
les
referons
ensemble
We'll
do
it
again
together
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Tomorrow
the
grape
harvest
of
love
Car
la
vie
toujours
rassemble
Because
life
always
brings
us
back
together
Oui,
la
vie
toujours
rassemble
Yes,
life
always
brings
us
back
together
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Despite
everything,
those
who
leave
each
other
one
day
Et
le
soleil
du
bel
âge
And
the
sun
of
the
golden
age
Brillera
après
l'orage
Will
shine
after
the
storm
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
One
fine
morning
to
dry
our
tears
Et
ta
main
comme
une
chaîne
And
your
hand,
like
a
chain
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Will
come
and
blend
with
mine
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Finally,
for
better
or
for
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jourdan, Danyel Gerard
Album
Gold
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.