Lásko... - Marie Rottrovátraduction en allemand
Projdem
spolu
stovky
cest
a
budem
snídat
světla
hvězd
a
číst
si
budem
osud
z
dlaní
dál.
Wir
gehen
zusammen
hunderte
Wege
und
frühstücken
Sternenlicht
und
lesen
weiter
das
Schicksal
aus
den
Händen.
Až
budem
vědět
co
jsme
zač
tak
zaženeme
rychle
pláč
a
pak
dlouho
budem
potají
šeptat
to
co
holky
šeptají.
Wenn
wir
wissen,
wer
wir
sind,
vertreiben
wir
schnell
die
Tränen,
und
dann
flüstern
wir
lange
heimlich,
was
Mädchen
flüstern.
Lásko
nevymřeš
po
přeslici
lásko.
Liebe,
du
bist
unvergänglich,
Liebe.
Lásko
máš
světlo
po
měsíci
lásko.
Liebe,
du
hast
das
Licht
des
Mondes,
Liebe.
Večně
buď
semnou
dám
ti
růže
a
teplo
svojí
bílý
kůže
zůstaň
tu
semnou
noc
už
končí
nedovol
nikdy
ať
se
loučí
lásko.
Sei
ewig
bei
mir,
ich
geb
dir
Rosen
und
die
Wärme
meiner
weißen
Haut,
bleib
hier
bei
mir,
die
Nacht
endet
schon,
lass
niemals
zu,
dass
wir
uns
trennen,
Liebe.
Až
závoj
bílý
budu
mít
až
ztichne
hudba
bude
klid
až
zežloutnou
i
fotky
svatební.
Wenn
ich
den
weißen
Schleier
trage,
wenn
die
Musik
verstummt
und
Stille
einkehrt,
wenn
selbst
die
Hochzeitsfotos
vergilben.
Snad
vedle
mě
budeš
stát
abych
se
mohla
rozesmát
a
pak
dlouho
budem
potají
šeptat
to
co
holky
šeptají
lásko.
Hoffentlich
stehst
du
dann
neben
mir,
damit
ich
lachen
kann,
und
dann
werden
wir
lange
heimlich
flüstern,
was
Mädchen
flüstern,
Liebe.
REFRÉN.
REFRAIN.
Évaluez la traduction
1 Lásko, Voníš Deštěm
2 Zřejmě Letos Nikde Nejsou Kytky
3 Co Je Mezi Námi Lásko
4 Kůň Bílý
5 Dál Se Dívej Tam Z Té Fotky
6 Měli Jsme Se Potkat Dřív
7 Máma
8 Řeka Lásky
9 S Tím Bláznem Si Nic Nezačínej
10 Muž Č. 1
11 Chci Tě
12 Nejcennější Z Mých Ztrát
13 Večerem Zhýčkaná
14 Klíč pro štěstí
15 Markétka
16 Lásko...
17 Mlčení
18 Ty Se Mi Lásko, Snad Jen Zdáš
19 Ach, Lásko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.