Mario Lavezzi - C'e' Chi Si Sfida - traduction des paroles en anglais

C'e' Chi Si Sfida - Mario Lavezzitraduction en anglais




C'e' Chi Si Sfida
There Are Those Who Challenge Themselves
C'è chi si fida del suo padrone
There are those who trust their master
Delle intenzioni che sono buone
The intentions that are good
Del progressismo
Of progressivism
Dell'invenzione di un modello nuovo, nuovo, nuovo
Of the invention of a new, new, new model
Di produzione
Of production
C'è chi si fida dell'autoradio
There are those who trust the car radio
Della partita che c'è allo stadio
Of the game that is at the stadium
Del suo vestito dentro all'armadio
Of his suit in the closet
Anche se, per un caso sfortunato
Even though, by an unfortunate chance
Le tarme gliel'hanno del tutto mangiato
Moths have eaten it all
C'è chi si fida del suo prelato
There are those who trust their prelate
Del funzionario di partito
Of the party official
Del filosofo prezzolato
Of the hired philosopher
(...)
(...)
Io da solo sono zero
I alone am zero
Non so mai cos'è vero
I never know what is true
Per le indicazioni sono tutti buoni
For directions, they are all good
Mamma, mamma, mamma, pensaci tu!
Mother, mother, mother, think about it!
C'è chi si fida dei generali
There are those who trust the generals
Perché non sono tutti uguali
Because they are not all the same
Bisogna scegliere il minore dei mali
We must choose the lesser of two evils
Mi viene in mente com'è finito
It comes to mind how it ended
(...) amico che si è fidato
(...) a friend who trusted
E c'è chi si fida dei magistrati
And there are those who trust the magistrates
Dei rapporti falsificati
Of falsified reports
Ma se non mangi questa minestra
But if you don't eat this soup
Può capitare che, tuo malgrado
It may happen that, against your will
Debba buttarti dalla finestra
You have to throw yourself out the window
Io da solo sono cento
I alone am a hundred
Me ne sto convincendo
I am convincing myself
Ma ai suggerimenti meglio stare attenti
But it is better to be careful with suggestions
Mamma, mamma, mamma, non mi fido più!
Mother, mother, mother, I don't trust anymore!
C'è chi si fida dei cantautori
There are those who trust the singer-songwriters
E di tutto quello che tiran fuori:
And all that they bring out:
La stravaganza dell'incoerenza
The extravagance of inconsistency
Con un artista si è più indulgenti
With an artist you are more indulgent
Si ha più pazienza
You have more patience






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.