Mariya Takeuchi - マンハッタン・キス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - マンハッタン・キス




マンハッタン・キス
Manhattan Kiss
Don't Disturb
Don't Disturb
閉ざされたドアの中だけが
In seclusion, only in seclusion
私になれる場所
I can become myself
ここであなたが見せる優しさに
To the fleeting affection you show me
偽りはないけど
There’s no doubt
どうしてこんなに 寂しい
So why am I so lonely?
夜明けの足音 近づいてくると
As the dawn draws near
何もかも まるでなかったように
Everything will be as if nothing happened
シャツを着る いとしい背中 眺めるの
I watch you pull on your shirt
私より本当はもっと孤独な誰かが
You will return to the one who knows you better
あなたの帰り 待ってるわ
Your return I await
すれ違う 心の奥 身透かしながら
Unveiling our souls as our hearts pass
ひとり残された 部屋の窓の外
Standing by the window alone
手を振る気もなくて
I can’t even wave goodbye
霞む摩天楼の彼方 天使が涙で覗き込む
The skyscrapers in the distance grow hazy as angels gaze in through my tears
どうして 愛してるだけじゃ満たされなくなる
Why is this love unsatisfying?
愛されるまでは
Until I am loved
長過ぎる一日をもてあまし 彷徨えば
I wander and squander my long days
哀しいくらい 自由なの
I’m heartbreakingly free
街の灯が 夕闇に点り始める頃に
As the city lights flicker to life
あなたもきっと感じてる
I know you feel it too
ほろ苦い 昨日のキスの その余韻を
That bittersweet aftertaste from our kiss
どうして あなたじゃなきゃ駄目
Why must it be you?
声かける人は たくさんいるのに
There are so many who yearn for my voice
できるなら 知り合う前の私に戻って
If only I could forget our love
置いてきた 探したい
Perhaps I’ll find the dreams I left behind
いつの日か 遠い思い出だと笑い合える
Can there ever be a day where we laugh at this as a distant memory?
そんな時が くるのかしら
I wonder
明日さえ手探りで 生きるふたりにも
Will time heal our wounds?
Till I hear you say you love me
Till I hear you say you love me
Don't disturb
Don't disturb





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.