Mariya Takeuchi - 心はいつでも17才 (seventeen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 心はいつでも17才 (seventeen)




心はいつでも17才 (seventeen)
My Heart is Still 17 (Seventeen)
込み合うバスの窓に 映った顔が疲れて見えた
In the reflection of the crowded bus window, my face looks weary
今日も暮れてゆく
Another day has come to an end
私だってその昔 ハラハラするよな恋を
I too, back in the day, had such thrilling loves
いつもしていた teen-age girl
I was always an excited teen-age girl
過去が恋しいわけじゃない 今が悲しいわけじゃない
I am not nostalgic for the past; I am not sad about the present
だけど何かが足りない 毎日のくり返し
But something is missing in this repetitive daily grind
ほんの一瞬 胸をよぎる思いに 負けそうな
In a single moment, thoughts float through my mind, weakening me
夜に限って 古いビデオながめる 私は
On nights like this, I watch old videos. I am
あなたに冷たい 悩める25才(twenty five)
Cold to you, a troubled twenty-five-year-old
洗い物であふれた シンクの前で溜息ついて
Standing in front of the sink, overflowing with dishes, I sigh
今日が終わってく
Another day draws to a close
私だってあの頃は 夢と希望に燃えてた
Back then, I was filled with dreams and hope
いつもまぶしい teen-age girl
I was always a dazzling teen-age girl
女を捨てたわけじゃない スリルが欲しいわけじゃない
I haven't given up on being a woman; I don't crave excitement
だけど何かやるせない もやもやの霧の中
Yet I feel restless, lost in a foggy haze
迷いながらも 選べる道はひとつ 皆同じ
I hesitate, but there is only one path to choose, and everyone takes it
立ち止まっても 時は過ぎてゆくから なおさら
Even if I stop and linger, time will continue to pass
今このひととき 大事な35才(thirty five)
So this moment, my precious thirty-five years
愛していないわけじゃない 愛されてないわけじゃない
I do not stop loving; I am not unloved
だったら問題ないじゃない? 青春はこれからさ
So what's the problem? I am still young
あなたに会えた 幸運(しあわせ)を思うたび ほっとする
I am at ease whenever I think of the good fortune of meeting you
このままずっと 大人になりきれずに 私の心は
In this way, I will never become a mature adult. My heart will
いつでも夢見る17才(seventeen)
Always be a dreaming seventeen-year-old
時には あなたに 優しい25才(twenty five)
Sometimes, with you, a gentle twenty-five-year-old
ないものねだりの 得意な35才(thirty five)
A thirty-five-year-old who is always yearning for what she doesn't have
でも... ほんとは ほんとは... ほんとは45才(forty five)!
But... in truth, the truth is... the truth is, I am forty-five






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.