Mariya Takeuchi - 純愛ラプソディ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - 純愛ラプソディ




純愛ラプソディ
Pure Love Rhapsody
明るいだけが取り柄でも
Even if my only virtue is optimism,
私だって命がけの恋に憧れることがある
I too long for a passionate love.
ドラマティックな出来事は
Dramatic things
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた
Have never happened to me; I have lived an extremely mundane life.
あなたとの出逢いの日を境にして
Since the day I met you,
すべてが輝き始めて 想いは募るばかり
Everything has started to shine and my feelings have only grown.
愛し方何ひとつ知らないままで
I didn't know how to love at all
飛び込んだぬくもりは他の誰かのものだけど
And threw myself into your warmth, which belonged to someone else.
タイムカードを押すたびに
Every time I punched my time card,
ふと感じる物足りなさ いつしか消えてたの
I felt something was missing, but that feeling eventually went away.
恋の舞台に上がっても
Even if I took to the stage of love,
脇役しかもらえなくて セリフはいつでもひとり言
I would never be more than a supporting actress, always delivering my lines alone.
見えぬ鎖につながれた
Chained by an invisible bond,
あなたの心奪うのは ルール違反でしょうか
Is it against the rules to desire your heart?
遅すぎためぐり逢いを 悔やみながら
Regretting our belated encounter,
過去にやきもち焼いたって
Even if I were to be jealous of the past,
戻せない時までは
Time cannot be reversed.
片づいてゆく仲間達に ため息
I sigh as my friends get married,
どこまでも 主役には なれない私でもいいの
It's no matter if I never become the lead.
人をこんなに好きになり
To love someone so deeply,
優しさと強さ知ったわ それだけで幸せ
To learn kindness and strength—that is enough to make me happy.
形では愛の深さは測れない
Love's depth cannot be measured by appearances.
さよならが永遠の絆に変わることもある
Sometimes, goodbyes become eternal bonds.
二度と会えないふたりでも
Even if we can never meet again,
胸の中で生き続ける 大好きな微笑み
Your beloved smile will live on in my heart.
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you





Writer(s): 竹内 まりや, 竹内 まりや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.