Marpo - Už Nikdy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marpo - Už Nikdy




Už Nikdy
Never Again
Kdy otevřeš ráno oči, aniž by jsi vůbec tušil,
When you open your eyes in the morning, without a clue,
Co během dneška všechno čeká,
What awaits you throughout the day,
Kdy se potkáš se svým tátou ve dveřích
When you meet your father at the door
A tam mu řekneš: "Dneska večer se ti ozvu, ok?"
And you tell him: "I'll call you this evening, okay?"
Kdy zvedneš podělanej phone call, kde se dozvíš,
When you pick up that cursed phone call and find out,
že mu v životě nikdy nezavoláš,
That you'll never call him again in your life,
Kdy se vše otočí naruby a ty máš prostě pocit,
When everything turns upside down and you just feel,
že tohleto jen tak nerozdejcháš.
That you can't just breathe it out.
Tak to je život,
This is life,
Buď se s tím popereš nebo to vzdáš,
You either fight it or give up,
Buď to zničí nebo něco dá,
It either destroys you or gives you something,
A co nezabije může zabít kolem tebe,
And what doesn't kill you can kill you anyway,
Jiný pak čekaj, že se po tejdnu zas cejtíš skvěle,
Others expect you to feel great after a week,
Je to horská dráha emocí,
It's a roller coaster of emotions,
Zkurvenej kolotoč těch vyjebanejch nemocí
A vicious carousel of these screwed up diseases
A lidi projdou kolem tebe a ty pochopíš,
And people pass you by and you realize,
že s tebou ten smutek v sobě vůbec nikdo nenosí.
That no one carries that sadness in them with you anymore.
Kdy máš další dítě na cestě a denně myslíš na to, že ho táta nikdy neuvidí,
When you have another child on the way and you think about the fact that their father will never meet them every day,
Kdy se Emma ptá, kdy se vrátí děda Lála a ty víš, že se nikdy neobjeví,
When Emma asks you when Grandpa Lala will be back and you know he'll never come back,
Kdy vidíš mámu bloudit po baráku, kde jsme žili šťastně a teď tam skoro nevydrží,
When you see your mother wandering around the house where we lived happily and now she can barely stand it,
Kdy se sám sebe ptáš, jestli táta vidí tvoji snahu, kterou zbytek nikdy nedocení,
When you ask yourself if he sees your efforts, which the rest will never appreciate,
Když ztratíš víru i v to poslední, v to co jsi věřil a tu křivdu v sobě nikdy neproměníš,
When you lose faith even in the last thing you believed and you'll never transform that wrong inside you,
Kdy v noci sleduješ ten stín, furt si říkáš: "kdyby tohle, kdyby tamto" hledáš zdůvodnění,
When you watch that shadow at night, keep telling yourself: "if this, if that" looking for justification,
Kdy koukáš na kytary, co se pod jeho rukama nikdy zase nerozezní,
When you look at the guitars that will never sound again under his hands,
Kdy mluvíš sám na prázdný křeslo před sebou a dobře víš, že ti táta nikdy neodpoví.
When you talk to the empty chair in front of you and you know well that your father will never answer again.
Tak to je život,
This is life,
A buď to dáš nebo si tebe,
And either you do it or it does you,
Někdy peklo, někdy zase nebe,
Sometimes hell, sometimes heaven,
Někdy klid, někdy hrozně klepe,
Sometimes peace, sometimes it shakes horribly,
Tak tam nestůj takhle blbě a otevři dveře.
So don't stand there like that and open the door.





Writer(s): sean divine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.