Martin Castillo - El (R6) - traduction des paroles en anglais

El (R6) - Martin Castillotraduction en anglais




El (R6)
The (R6)
Ya dijo mi compa
My buddy already said
Vamos a enviarles, pues, este corrido por ahí
Let's send them this little song there
El corrido de del R5
The song about the R5
Una de las varias composiciones por acá
One of many compositions here
De su compa Martín Castillo, pa′ todos ustedes
From your buddy Martin Castillo, for all of you
Ánimos, mis plebes, y dice
Come on, my people, he says
Échele, compa', cuéntele
Come on, buddy, tell the story
Y vámonos de nuevo, mi compa
Let's go again, my buddy
Un gran saludo para mi compa Uno y todo su equipo
Big greetings to my buddy One and his whole crew
De parte de su compa Martín Castillo, viejo
From your buddy Martin Castillo, man
Ánimos, plebe
Come on, people
Con estrategia y firmeza, operaciones violentas
With strategy and determination, violent operations
Así se carga el amigo, señor, ese es su delito
That's how the man gets his work done, sir, that's his crime
Las armas de alto poder, blindaje a lo protegido
High-powered weaponry, heavily armored protection
Se perfila su alto mando iniciando operativos
His senior command is getting ready to initiate operations
(Así, bien, mi compa′)
(That's it, buddy')
Gran valor e inteligencia, su clave bien se respeta
Great courage and brains, his reputation brings respect
Su trabajo es reconocido de los cuales ha cumplido
His work is recognized among those who've paid their dues
Defendiendo la bandera de su Culiacán querido
Defending the flag of his beloved Culiacán
(Casi nada, mi compa')
(No big deal, buddy')
Es joven eso es muy cierto con pensamientos de grandes
He's young, that's for sure, with the mindset of a grown man
Para su equipo es el uno, R5 esa es su clave
For his team, he's number one, R5 is his code name
Lo respalda el M100 y enemigos bien lo saben
He's backed by the M100, and his enemies know it well
Son más de 70 agentes a los que trae en su mando
He's got over 70 agents under his command
Temperamentos y radios, pues, son gente de alto rango
Temperaments and walkie-talkies, they're all high-ranking men
Enfrentando al enemigo, destrozando y levantando
They face the enemy head-on, destroying and capturing
Y ahí le va un gran saludo, poeta, al compa' 01
And here's a big shoutout to the poet, buddy 01
De parte de su gran amigo, el R5, viejón
From your close friend R5, man
Y puro Culiacán, Sinaloa, mira
And all the way from Culiacán, Sinaloa, look
La gente nueva le llaman a todos mis pistoleros
They call all my gunmen the new guys
Son hombres de gran batalla, se han ganado mis respetos
They're battle-hardened men, they've earned my respect
Por ser valientes y fieles, he mantenido mi puesto
For being brave and loyal, I've held my position
Unos dicen que es el diablo, otros dicen que es un santo
Some say he's the devil, others say he's a saint
Santo pa′ los que me quieran, el diablo pa′ los contrarios
A saint to those who love me, the devil to those against me
Envidias tengo de sobra y envidias me hacen los malos
I've got plenty of haters, and they make me the bad guy
Ay, ranchito de Caitime, como siempre te he extrañdo
Oh, little ranch of Caitime, how I've missed you
Los consejos de mis viejos, siempre los cargo a mi lado
I always carry my parents' advice with me
Saludos pa' Culiacán, R5 reportando
Greetings to Culiacán, R5 reporting in
Ay, ay, ay, hoy nomás
Oh, oh, oh, that's all for today
Complacido, mi compa′, ese temazo por ahí
Glad to oblige, my dear, that's a great song
El R5, viejón, mi compa' Uno
The R5, man, my buddy One
R5
R5






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.