Paroles et traduction Martinho da Vila - Disritmia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disritmia - Ao Vivo
Disrhythmia - Live
Eu
quero
me
esconder
debaixo
I
want
to
hide
myself
beneath
Desta
sua
saia
pra
fugir
do
meu
mundo
This
skirt
of
yours,
to
escape
my
world
Pretendo
também
me
embrenhar
I
also
intend
to
get
lost
No
emaranhado
desses
seus
cabelos
In
the
tangle
of
your
hair
Preciso
transfundir
seu
sangue
I
need
to
transfuse
your
blood
Pro
meu
coração
que
é
tão
vagabundo
Into
my
heart,
which
is
so
vagabond
Me
deixa
te
trazer
num
dengo
Let
me
bring
you
close
in
a
caress
Pra
num
cafuné
fazer
os
meus
apelos
To
make
my
pleas
in
a
gentle
head
rub
Me
deixa
te
trazer
num
dengo
Let
me
bring
you
close
in
a
caress
Pra
num
cafuné
fazer
os
meus
apelos
To
make
my
pleas
in
a
gentle
head
rub
Eu
quero
ser
exorcizado
pela
água
benta
desse
olhar
infindo
I
want
to
be
exorcised
by
the
holy
water
of
this
infinite
gaze
Que
bom
é
ser
fotografado
How
good
it
is
to
be
photographed
Mas
pelas
retinas
desses
olhos
lindos
But
by
the
retinas
of
these
beautiful
eyes
Me
deixe
hipnotizado
pra
acabar
de
vez
com
essa
disritmia
Leave
me
hypnotized
to
finally
end
this
disrhythmia
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Eu
quero
ser
exorcizado
pela
água
benta
desse
olhar
infindo
I
want
to
be
exorcised
by
the
holy
water
of
this
infinite
gaze
Que
bom
é
ser
fotografado
How
good
it
is
to
be
photographed
Mas
pelas
retinas
desses
olhos
lindos
But
by
the
retinas
of
these
beautiful
eyes
Me
deixe
hipnotizado
pra
acabar
de
vez
com
essa
disritmia
Leave
me
hypnotized
to
finally
end
this
disrhythmia
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
arrived
drunk
from
bohemian
nights
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
cure
your
man
Que
chegou
de
porre
(Da
onde?
Da
onde?)
Who
arrived
drunk
(From
where?
From
where?)
Lá
da
boemia
From
bohemian
nights
Vou
chamar
a
outra
também
I'll
call
the
other
one
too
A
outra
também
é
filha
Jujuca
The
other
one
is
also
Jujuca's
daughter
Cantar
um
sambinha
direito
Sing
a
samba
right
Jujuca,
vou
mandar
aqui
um
sambinha
maneiro,
hein?
Direito
Jujuca,
I'm
going
to
send
you
a
cool
samba
here,
huh?
Right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Album
Ao Vivo
date de sortie
03-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.