Martinho Da Vila - Tudo Menos Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Tudo Menos Amor - Ao Vivo




Tudo Menos Amor - Ao Vivo
Anything But Love - Live
Chora cavaco
Cry, cavaquinho
Tudo que quiseres, te darei, ó, flor
Anything you want, I will give you, oh, flower
Menos meu amor
Except my love
Darei carinho se tiveres a necessidade
I will give you affection if you need it
E peço a Deus para lhe dar muita felicidade
And I ask God to give you much happiness
Infelizmente não posso ter-te para mim
Unfortunately, I just can't have you for myself
Coisas da vida é mesmo assim
That's just the way life is
Embora saiba que me tens tão grande adoração
Although I know you have such great adoration for me
Eu sigo a ordem, e esta é dada por meu coração
I follow the order, and it is given by my heart
Neste romance existem lances sensacionais
In this romance there are sensational moments
Mas te dar o meu amor, jamais
But to give you my love, never
A gente ama verdadeiramente uma vez
You only truly love once
Outras são puras fantasias, digo com nitidez
Others are pure fantasies, I say with clarity
Mais uma história de linguagens
Just another story of languages
Sensíveis e reais
Sensitive and real
O que quiseres, mas, o meu amor, jamais
Anything you want, but, my love, never
Tudo que quiseres
Anything you want
Tudo que quiseres, te darei, ó, flor
Anything you want, I will give you, oh, flower
Menos meu amor
Except my love
Darei carinho se tiveres a necessidade
I will give you affection if you need it
E peço a Deus para lhe dar muita felicidade
And I ask God to give you much happiness
Infelizmente, não posso ter-te para mim
Unfortunately, I just can't have you for myself
Coisas da vida é mesmo assim
That's just the way life is
Embora saiba que me tens tão grande adoração
Although I know you have such great adoration for me
Eu sigo a ordem, e esta é dada por meu coração
I follow the order, and it is given by my heart
Neste romance existem lances sensacionais
In this romance there are sensational moments
Mas te dar o meu amor, jamais
But to give you my love, never
A gente ama verdadeiramente uma vez
You only truly love once
Outras são puras fantasias, digo com nitidez
Others are pure fantasies, I say with clarity
Mais uma história de linguagens
Just another story of languages
Sensíveis e reais
Sensitive and real
O que quiseres, mas, o meu amor, jamais
Anything you want, but, my love, never
O que quiseres, mas, o meu amor, jamais
Anything you want, but, my love, never
O que quiseres, mas, o meu amor, jamais
Anything you want, but, my love, never






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.