Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Być Z Miastem Sam Na Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Być Z Miastem Sam Na Sam
To Be Alone with the City
Lubię
w
miasta
skoczyć
nurt,
I
like
to
dive
into
the
current
of
the
city,
W
świateł
tłum
i
dźwięków
chór
In
the
throng
of
lights
and
choirs
of
sounds
I
do
serca
miasta
aż
And
as
far
as
the
heart
of
the
city
Lubię
zbliżyć
twarz
I
like
to
bring
my
face
close
Lubię
w
oczach
ulic
dal
I
like
the
distance
of
the
streets
in
my
eyes
I
burzę
nagłą
ludzkich
fal
And
the
sudden
storm
of
human
waves
W
zgiełku,
który
dobrze
znam
In
the
hustle
and
bustle
I
know
so
well
Być
z
miastem
sam
na
sam
To
be
alone
with
the
city
Być
z
miastem
sam
na
sam
To
be
alone
with
the
city
Lubię
w
mieście
zapach
dnia
I
like
the
smell
of
the
day
in
the
city
I
kiedy
wiatr
w
górze
gna
And
when
the
wind
blows
up
high
Gdy
ulicą
błądzi
dym
When
smoke
wanders
through
the
streets
Lubię
błądzić
razem
z
nim
I
like
to
wander
with
it
Lubię
miasta
cierpki
smak
I
like
the
bitter
taste
of
the
city
I
okien
ciepło
blisko
tak
And
the
warmth
of
the
windows
so
close
Pijanych
poczuć
oddech
bram
To
feel
the
drunken
breath
of
the
gates
Być
z
miastem
sam
na
sam
To
be
alone
with
the
city
Być
z
miastem
sam
na
sam
To
be
alone
with
the
city
Lubię
czasem
odejść
w
bok
I
like
to
sometimes
walk
away
I
miasto
mieć
tuż
o
krok
And
have
the
city
right
by
my
side
Słyszeć
spoza
cichych
drzew
To
hear
from
beyond
the
silent
trees
Bliskich
ulic
śpiew
The
singing
of
nearby
streets
Lubię
w
mroku
ciepły
gwar
I
like
the
warm
murmur
in
the
darkness
I
wsiąkać
w
szmery
sennych
par
And
to
soak
in
the
whispers
of
sleepy
couples
Latarni,
którą
dobrze
znam
Lanterns
that
I
know
so
well
Być
z
miastem
sam
na
sam
To
be
alone
with
the
city
Być
z
miastem
sam
na
sam
To
be
alone
with
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): katarzyna gaertner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.